КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ

Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.

 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ


Номер 19-78-10113

НазваниеФольклор автохтонных и переселенческих традиций народов Поволжья в современных записях и исторической динамике: интерактивный атлас звучащих текстов

РуководительШахов Павел Сергеевич, Кандидат искусствоведения

Организация финансирования, регион Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук, Новосибирская обл

Период выполнения при поддержке РНФ 07.2019 - 06.2022  , продлен на 07.2022 - 06.2024. Карточка проекта продления (ссылка)

Конкурс№41 - Конкурс 2019 года «Проведение исследований научными группами под руководством молодых ученых» Президентской программы исследовательских проектов, реализуемых ведущими учеными, в том числе молодыми учеными.

Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки, 08-545 - Фольклористика

Ключевые словаНароды Поволжья, сибирские диаспоры, мордовский фольклор, удмуртский фольклор, чувашский фольклор, автохтонные и переселенческие традиции, структурно-типологический анализ, музыкально-поэтическая система, интерактивный атлас, звучащий фольклорный текст

Код ГРНТИ18.41.85


СтатусУспешно завершен


 

ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ


Аннотация
Важнейшей особенностью этнокультурного богатства России является культурное разнообразие населяющих ее народов. Территория Поволжья в этнокультурном отношении отличается сосуществованием и взаимодействием крупнейших для России национальных культур, поэтому определяется исследователями как Волго-Уральская историко-этнографическая область (Р.Г. Кузеев) или Волго-Уральская музыкальная цивилизация (М.Г. Кондратьев). Характерной особенностью конца XIX и XX в. является высокая степень внутригосударственной миграционной активности, связанной с политическими, экономическими и природно-климатическими факторами, способствующими дальнейшему распространению ареалов проживания многих европейских народов России, в том числе на территорию Сибири. В ситуации отделения этнической группы от коренной традиции, попадая в иноэтническую среду и окружение, начинают действовать особые этнические процессы самосохранения, консервации культурных особенностей и адаптации, приспособления к новой действительности. Изучение переселенческих анклавов имеет для «метропольных» традиций колоссальное значение, ведь в компактных поселениях, оказавшихся изолированными от автохтонных территорий, ввиду действия факторов стабилизации традиции, высока вероятность сохранения различных форм традиционной культуры, уже утраченных на исходных территориях. Проект посвящен изучению локальных фольклорных традиций сибирских диаспор народов Поволжья (мордвы, удмуртов и чувашей) с параллельным сравнительно-сопоставительным исследованием локальных традиций автохтонных районов сибирских переселенцев. Сибирские мордовские поселения формировались со второй половины XIX в. до 70-х гг. XX в. на территории Барнаульского, Кузнецкого и Мариинского уездов Томской губернии, Минусинского уезда Енисейской губернии. Мордва-эрзя и мордва-мокша, проживающие ныне с селах Алтайского и Красноярского краев, Кемеровской и Новосибирской областей, Республике Хакасия, переселялись из Кочкуровского, Чамзинского, Больше-Березниковского (эрзянские ареалы) и Ковылкинского, Краснослободского, Зубово-Полянского (мокшанские ареалы) районов Мордовской Республики. Сибирская группа удмуртов, относящаяся в основном к столыпинским переселенцам, проживает в Красноярском крае, Томской области и переселялась в Сибирь в период с 1912 г. по 1930-е гг. из Алнашского, Шарканского и Юкаменского районов Удмуртской Республики. Чувашские переселенческие группы Сибири формировались на протяжении XX в. (с 1910 по 1980-е гг.) на территории Тюменской, Томской, Омской, Новосибирской, Кемеровской областей, Красноярского края и являлись выходцами из Урмарского, Канашского, Шумерлинского, Вурнарского, Аликовского, Ибресинского, Батыревского и Красночетайского районов Чувашской Республики. Исследование локальных фольклорных традиций народов Поволжья, носители которых переехали на сибирские земли более 100 лет назад и сохранили не только этническую идентичность и язык, но и вербально-музыкальную часть культуры, обладает безусловной актуальностью для современной науки – фольклористики, этномузыкологии, этнографии, антропологии, лингвистики (финно-угроведения, тюркологии) и др. Региональные фольклорные традиции компактных групп сибирских переселенцев народов Поволжья привлекают пристальное внимание исследователей с последней трети XX в. до настоящего времени. Благодаря усилиям учёных из национальных республик и сибирских научных центров почти за 50 лет собрали на территории Сибири исключительный по значению и репрезентативности материал, включённый в рамки предлагаемого проекта. Разновременные аудиозаписи, сделанные в сибирских селах от поволжских переселенцев – мордвы (1974-1986 гг. и 2007-2017 гг.); удмуртов (1974 г. и 2006 г.); чувашей (письменные записи 1951 г. и аудиозаписи 1992-2013 гг.) – до сих пор не имеют комплексных публикаций, а материалы архивных коллекций не обнародованы. Параллельно с изучением сибирских переселенческих традиций будет проведено исследование «материнского» фольклора, материалом для которого послужат неопубликованные ранее разновременные архивные аудиозаписи, сделанные в автохтонных районах сибирских переселенцев: мордвы-эрзи (1970-1993 гг.), мордвы-мокши (1970-1982 гг.), удмуртов (1983-2009 гг.) и чувашей (1970-2000 гг.). Предлагаемое к проведению в рамках проекта сравнительно-сопоставительное исследование фольклорных текстов автохтонных и переселенческих традиций народов Поволжья с привлечением разновременных архивных источников и применение общих принципов структурно-типологического описания фольклорных текстов – решает актуальные проблемы региональной и исторической типологии, компаративистики, межэтнической ареалогии и теоретической фольклористики в целом. Актуальность решения проблемы сохранения фольклорных традиций «почвенных» культур России обусловлена общемировыми тенденциями глобализации, стиранием локальных специфических особенностей фольклорных традиций, воздействием медийной и письменной культуры. Острая проблемы сохранения фольклорных традиций в рамках проекта решается с применением научных фольклористических и этномузыкологических методов комплексного описания локальных фольклорных традиций автохтонных и переселенческих народов Поволжья и представлении результатов исследования на платформе общедоступного электронного ресурса «Интерактивный атлас звучащих текстов», разработанного с применением ГИС-технологий и гибкой системой фильтрации с возможностью отображения различных параметров озвученных фольклорных образцов (жанровых, сюжетно-тематических, композиционных и музыкально-стилистических), представленных вербальным текстом на национальном языке с переводом на русский язык и архивным аудио-источником. В последние десятилетия практически на любом крупном научном мероприятии по фольклористике обсуждаются проблемы, связанные с обнародованием архивных материалов, накопленных столетиями. Поэтому создание в рамках проекта интерактивного атласа звучащих фольклорных текстов на основе неизвестных архивных источников находится в русле актуальных задач современной фольклористики. Научная новизна планируемого исследования заключается: 1) в последовательном изучении фольклорных традиций сибирских диаспор народов Поволжья (мордвы, удмуртов и чувашей) с параллельным исследованием фольклорных традиций автохтонных районов выхода сибирских переселенцев; 2) во введении в научный оборот сибирских материалов по переселенческим народам Поволжья, а также материалов по автохтонным регионам исследуемых этносов; 3) в привлечении разновременных архивных источников при исследовании сибирских и коренных локальных традиций поволжских народов, что позволит определить как степень сохранности, так динамику развития изучаемых традиционных культур; 4) в рассмотрении фольклорных текстов переселенческих и «метропольных» традиций (мордвы, удмуртов и чувашей) с применением общих принципов структурно-типологического описания, что, с одной стороны, позволит рассматривать каждую этническую традицию как единое целое, с другой стороны, создаст конкретные предпосылки для выявления и изучения межэтнических ареалов и общностей народов поволжского региона; 5) в разработанной и созданной в рамках проекта электронной форме предоставления вводимых в научный оборот фольклорных текстов (автохтонных и переселенческих традиций), именуемой «Интерактивный атлас звучащих фольклорных текстов» с гибкой системой фильтрации и возможностью отображения исследуемых параметров фольклорных текстов на интерактивной карте, при этом вербальные тексты представляются на национальных языках с переводом на русский язык и сопровождаются звучащим архивным аудио-источником.

Ожидаемые результаты
Результатами проекта станут: 1) общая структурно-типологическая классификация автохтонных и переселенческих музыкально-поэтических систем народов Поволжья (мордвы, удмуртов и чувашей) по жанровым, сюжетно-тематическим, композиционным и музыкально-стилистическим параметрам; 2) документация фольклорных текстов, характеризующих сибирские и поволжские локальные традиции исследуемых этносов в разновременных записях; 3) корпус фольклорных текстов различных жанров на национальных языках (эрзя-мордовском, мокша-мордовском, удмуртском и чувашском) с сохранением диалектных особенностей и параллельным фольклористическим переводом на русский язык; Результаты исследования по теме проекта будут представлены в 16 научных статьях, опубликованных в журналах, индексируемых в российских или международных наукометрических базах данных, из которых не менее четырёх статей – в журналах, индексируемых «Web of Science» или «Scopus». Одной их важнейших форм представления результатов по проекту является создание электронного ресурса «Интерактивный атлас звучащих фольклорных текстов», размещенного в открытом доступе в сети Интернет. Атлас будет разработан с применением ГИС-технологий и гибкой системой фильтрации с возможностью отображения исследуемых параметров (жанровых, сюжетно-тематических, композиционных и музыкально-стилистических) звучащих фольклорных текстов, имеющих соответствующую разметку, при этом каждый аудиоисточник будет представлен в текстовом виде на национальном языке с переводом на русский язык. Результатом работы по проекту станет собранная, документально описанная, классифицированная база фольклорных текстовых и аудио источников, функционирующих в автохтонных и переселенческих традициях народов Поволжья. Проект позволит ввести в научный оборот новые архивные материалы последней трети XX века, многочисленные экспедиционные материалы последних десятилетий, а также материалы полевых исследований, записанные во время реализации проекта. Выполнение ряда поставленных задач, а именно, подготовки корпуса вербальных фольклорных текстов на национальных языках (эрзянском, мокшанском, удмуртском, чувашском) с переводом на русский язык в сопровождении аудио-источника, а также проведение сравнительно-сопоставительного, синхронно-диахронного исследования автохтонных и сибирско-переселенческих фольклорных традиций народов Поволжья по названным параметрам – имеют большое значение для исторической, антропологической и полевой фольклористики и филологии в целом. Запланированные результаты обладают значимостью в контексте мировых фольклористических исследований. Социальная значимость результатов проекта определяется современной ситуацией развития российского общества, в котором стремительно угасают живые фольклорные традиции, сглаживаются и исчезают локальные особенности фольклора, усиливается влияние принципов письменной культуры. В настоящее время, в период действия так называемого «языкового сдвига», носители национальных языков, в особенности малочисленных, чаще всего переходят на доминирующий язык, у них отсутствует мотивация к передаче языка молодому поколению. Сопоставимые процессы происходят и внутри переселенческих этносов Сибири (мордвы-мокши, мордвы-эрзи, удмуртов, чувашей и др.), изолированных от автохтонной традиции и находящихся в меньшинстве в иноэтническом окружении. Большинство национальных языков России обладают заниженным социальным статусом, поэтому старшее поколение сознательно переходит на язык большинства, в результате чего молодое поколение лишается культурного наследия своего народа, разрушаются родопоколенные взаимоотношения. Ведь через родной язык и традиции индивид соприкасается с накопленной веками культурой. Лингвистическая ситуация сопровождается процессами исчезновения фольклорных традиций. Происходит постепенная утрата, исчезновение языков и существенной части этнической культуры, связанной с фольклором. В современное время языки народов Поволжья, испытывая определенные трудности, на родной территории еще сохраняют активное бытование, но в переселенческих сибирских регионах быстро исчезают. Вместе с тем, фольклорные традиции поволжских диаспор на пёстром поликультурном сибирском фоне сохранили своеобразие и специфику, преемственность «материнских» культур. Общественная значимость результатов настоящего проекта определяется созданием общедоступного интерактивного атласа фольклорных текстов исследуемых локальных традиций народов Поволжья (представленных в текстовом и звучащем виде), а также заключается в исследовании данных текстов с точки зрения структурно-типологической классификации.


 

ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Аннотация результатов, полученных в 2019 году
Главной целью настоящего проекта и одной из форм предоставления научного результата является разработка и создание ресурса открытого доступа «Интерактивный атлас звучащих текстов», на электронной платформе которого в стандартизированном виде размещены устные фольклорные источники (архивные и полевые материалы) в аудиальном и вербальном представлении с разметкой по структурно-типологическим характеристиками. Объект настоящего исследования (локальные фольклорные традиции народов Поволжья), его предмет (коренные и переселенческие традиции), материал (разновременные записи) и ракурс исследования (современное состояние и историческая динамика) позволяют реализовать проект и наметить решение ключевых проблем фольклористики по двум направлениям, одно из которых относится к научному профилю (разработка общих принципов описания и анализа фольклорных традиций различных этнических культур; региональная и историческая типология, компаративистика, межэтническая ареалогия), другое – социально-гуманитарное (обнародование собранных архивных аудио-фондов, представляющих национальное достояние народов России; поиск путей сохранения локальной специфики и устной природы фольклорных традиций; ревитализация фольклорно-языковой культуры). В рамках решения данных проблем научным коллективом поставлены задачи по изучению переселенческих и автохтонных фольклорных традиций народов Поволжья: 1) поиск, отбор, систематизация архивныхразновременных аудиозаписей, сбор полевых материалов; 2) подготовка корпуса вербальных текстов на национальных языках с сохранением диалектных особенностей, осуществление фольклористического перевода на русский язык; 3) текстологический и структурно-типологический анализ музыкально-фольклорных текстов и их вариантов. Решение данных задач в объеме первого года реализации проекта свидетельствует о достижении конкретных результатов. В результате проведения полевых исследований мордовских и удмуртских локальных фольклорных традиций автохтонного и сибирского бытованиясобраны коллекции фото-, аудио- и видеоматериаловпо мокша- и эрзя-мордовским традициям Ковылкинского, Краснослободскогои Кочкуровскогорайонов Республики Мордовия;по удмуртским традициям Красноярского края и Шарканского района Удмуртской Республики.Записанные в рамках полевых исследований фольклорные материалы демонстрируют современное состояние автохтонных и переселенческих традиций и необходимы для формирования полноценного текстового корпуса, включающего разновременные аудиозаписи, по каждой исследуемой фольклорной традиции и последующих сравнительно-сопоставительных исследований. Проводились работы по подготовке описей архивных фольклорных аудио-коллекций и дополнительных материалов по автохтонным и переселенческим традициям народов Поволжья (мордовским, удмуртским и чувашским), а также подготовке части корпуса звучащих фольклорных текстов в разновременных записях, представляющих поволжские и сибирские локальные традиции. В результате описания и систематизации материаловНаучного архива Научно-исследовательского института при Правительстве Республики Мордовия (г. Саранск) и Архива традиционной музыки Новосибирской государственной консерватории им. М.И. Глинки (г. Новосибирск) подготовлены описи и сформирован корпус вербальных и звучащих фольклорных текстов на мордовских языках: – по автохтонным традициям мордвы-мокши Ковылкинского и Краснослободского районов и мордвы-эрзи Кочкуровского района (1936–1978 гг. записи); – по переселенческим эрзянским и мокшанским традициям Залесовского района Алтайского края (1975–2019 гг. записи), сформировавшимися выходцами второй половины XIX в. из Краснослободского и Саранского уездов Пензенской губернии (ныне Краснослободский, Ковылкинский и Кочкуровский районы Мордовии). По результатам описания, систематизации архивных удмуртских фольклорных аудио-коллекций Научного архива Удмуртского института истории, языка и литературы УдмФИЦУрО РАН (г. Ижевск), архива Томского областного краеведческого музея им. М.Б. Шатилова (фонд д-ра историч. наук Н.А. Тучковой), материалов томского телевидения подготовлены описи и сформирован корпус звучащих фольклорных текстов на удмуртском языке: – по автохтонной фольклорной традиции Шарканского района Удмуртской Республики (1995–2001 гг. записи); – по переселенческой удмуртской фольклорной традиции Чаинского района Томской области (1974–2006 гг. записи), сформировавшейся столыпинскими переселенцами Сарапульского уезда Пермской губернии (ныне Шарканский район Удмуртии). В результате описания и систематизации архивных чувашских фольклорных материалов, хранящихся в Научном архиве Чувашского государственного института гуманитарных наук (г. Чебоксары), архиве Чебоксарского музыкального училища им. Ф.П. Павлова, Архиве традиционной музыки НГК им. М.И. Глинки (г. Новосибирск), подготовлена часть описей и сформирована часть корпуса вербальных и звучащих фольклорных текстов на чувашском языке: – по автохтонным фольклорным традициям Янтиковского, Канашского, Урмарского и Красночетайского районов Чувашской республики (1970–2017 гг. записи); – по переселенческим чувашским фольклорным традициям Новосибирской (Северный и Колыванский районы, записи 2002–2005 гг.), Кемеровской (Прокопьевский район, записи 2007 г.), Омской (Тарский и Муромцевский районы, записи 2008 г.), Томской (Кожевниковский, Асиновский районы, записи 2013 г.) областей и Красноярского края (Казачинский район, записи 2009 г.). В результате работы по расшифровке, транскрибированию архивных и полевых аудиоматериалов подготовлена часть корпуса разножанровыхфольклорных текстов переселенческих и автохтонных традиций на диалектах национальных языков (эрзянском, мокшанском, удмуртском, чувашском) с переводом на русский язык. Подготавливаемый двуязычный текстовый корпус в сопровождении архивных аудио-источников составляет основу планируемого в рамках проекта электронного ресурса «Интерактивный атлас звучащих фольклорных текстов». По результатам первого года реализации проекта подготовлены следующие двуязычные корпуса: 1. Мордовский (эрзянский и мокшанский) двуязычный текстовый корпус по коренным фольклорным традициям включает 109 образцов 2019 г. записи; сибирские переселенческие традиции представлены 102 текстами (1975–2011 гг. записи). 2. Удмуртский двуязычный корпус состоит из 22 текстовых образцов (14 текстов сибирского бытования1974–2006 гг. записи; 8 текстов коренной традиции 1995, 2001, 2019 гг. записи). 3. Чувашский двуязычный корпус по метропольным фольклорным традициям представлен 600 текстами (архив ЧМУ им. Ф.П. Павлова 1990–2017 гг.), сибирские переселенческие материалы состоят из 163 песен разных жанров 2002–2013 гг. записи (тексты на чувашском языке с нотировками, из них 16 текстов с переводом на русский язык). Подготовленные на первом этапе проекта корпуса фольклорных текстов составляют источниковую базу для формирования на ее основе электронного ресурса «Интерактивный атлас звучащих фольклорных текстов» и структурно-типологических исследований сибирских переселенческих фольклорных традиций народов Поволжья в сравнительно-сопоставительном аспекте с коренными локальными традициями. В результате изучения фольклорной традиции мордвы-мокши Ковылкинского района Республики Мордовия на основе архивных материалов и современных полевых записей выявлены жанровые доминанты, связанные с долгими неприуроченными песнями, а также описан основной сюжетный фонд песенного фольклора. При исследовании песенного репертуара ковылкинской традиции в сравнении с переселенческой диаспорой Алтайского края (по материалам 1975 г.) выявлены общие сюжеты мокшанских лирических песен, что позволило определить типологические взаимосвязи автохтонной и сибирской фольклорных традиций на жанровом и сюжетном уровнях. В результате изучения мокшанского свадебного обряда Алтайского края (по полевым материалам 2008–2011 гг.) в сравнении с автохтонной свадебной традицией Ковылкинского района Мордовии (по опубликованным источникам 1968–1976 гг.) на уровне структуры обряда, поэтических текстов и музыкально-стилевых особенностей напевов выявлена высокая степень сохранности переселенческой фольклорной традиции и общности с метрополией на уровне элементов свадебного обряда, поэтики и музыкальной стилистики. Исследование динамики развития алтайской и ковылкинскоймокшанских фольклорных традиций в диахронической перспективе продемонстрировало разнонаправленные тенденции – в Сибири за последние 50 лет в значительной степени угасла традиция исполнения лирических песен, но сохранился свадебный обрядовый комплекс; вместе с тем на автохтонной территории констатируется угасание свадебной традиции и активное бытования неприуроченных песенных жанров. В результате сравнительного изучения удмуртской коренной (Шарканский район Удмуртии) и переселенческой (Чаинский район Томской области) фольклорных традиций на материале свадебных и рекрутских песен выявлена общность дефиниции этнических терминов ‘гур’ и ‘кырӟан’, используемых как в свадебной, так и в рекрутской песенных традициях. Сравнительно-сопоставительный анализ свадебных и рекрутских песен двух локальных традиций позволил выделить общие признаки, касающиеся в основном жанровых разновидностей: в обеих традициях зафиксировано два свадебных напева и один рекрутский, заимствованный из русской народной песни «Шумел камыш», бытующий с текстами на удмуртском языке (традиционный удмуртский рекрутский напев зафиксирован только в коренной шарканской традиции). Сравнительный сюжетно-тематический анализ сибирских и поволжских вариантов поэтическких текстов свадебных и рекрутских песен выявил ряд отличительных особенностей переселенческой традиции (архаические мотивы в характеристике поезжан как представителей иного мира через описание неокультуренных природных локусов и диких животных на пути к дому невесты; мотив замужества поневоле; мотив тоски по малой Родине и увеличение количества эмоциональной лексики в рекрутских песнях, трактующихся как песни «уезжающего/уехавшего в Сибирь»). При изучении структурно-типологических особенностей напевов свадебных и рекрутских песен шарканской и чаинской локальных фольклорных традиций выделены сходства и различия на уровне ритмической и ладовой организации напевов, их слоговой музыкально-ритмической формы. В результате изучения автохтонной фольклорной традиции восточной подгруппы средненизовых чувашей ‘анатенчи’ (на основе архивных источников по Янтиковскому, Канашскому и Урмарскому районам Чувашской Республики) описан ее жанровый состав, включающий обрядовые и необрядовыежанровыегруппы. Обрядовый фольклор охарактеризован в контексте календарных (новогодние, масленичные, пасхальные песни) и семейно-бытовых(свадебные песни и плачи, рекрутские песни, похоронно-поминальные церковные песнопения) ритуалов. Необрядовые жанрыпредставлены широко распространенными песнями весенних молодежных игрищ/хороводов ‘вăйăюррисем’, сюжетными ‘пейĕт’ и пирушечными ‘ĕçкĕ-çикĕ’ песнями с локальными разновидностями застольных ‘кĕреке’ и гостевых ‘хăна’ песен, а также традиционной песенной лирикой, включающей в том числе жанр переселенческих песен ‘çĕнçĕрюррисем’, в поэтических текстах которых отмечаются топонимы «Сибирь», «Закамье», «новая земля» (‘çĕнçĕр’). Поэтический мотив расставания объединяет на тематическом уровне необрядовые переселенческие и сиротские песни с обрядовыми рекрутскими песнями и плачем невесты. Результатом исследования сибирских вариантов чувашских хороводных «петровских» песен ‘вăйăюррисем’ (Северный район Новосибирской области), которые рассмотрены в этнографическом контексте календарной приуроченности, стала характеристика содержательных и структурных закономерностей поэтических текстов, особенностей организации их напевов. Анализ музыкально-стилевых особенностей типового напева сибирских вариантов «петровских» песен позволил выявить их общность с традицией низовых чувашей, при этом большинство переселенцев данного региона относятся к этнографической группе средненизовых чувашей. В первый год реализации проекта разрабатывалась концепция и структура электронного ресурса «Интерактивный атлас звучащих фольклорных текстов», основанная на разноплановой характеристике жанровых систем мордовской, удмуртской и чувашской локальных фольклорных традиций. По каждой локальной традиции (автохтонной и сибирской) в состав представленного на атласе корпуса войдут фольклорные тексты в разновременных записях на национальных языках, переводы на русский язык в сопровождении архивных аудио-источников. При этом каждый фольклорный текст будет размечен по структурно-типологическим параметрам: жанр (приуроченность; общее определение; функционально-тематическая группа; национальный термин; авторство), сюжетно-тематический план (сюжетные элементы/звенья), стих (тип, структура и форма), музыкально-стилевые параметры (слогоритмическая организация, ладозвукоряд, мелодика, фактура совместного пения, слоговая музыкально-ритмическая форма). Гибкая система поиска, реализованная в атласе, даст возможность осуществить поиск фольклорных текстов по этнической принадлежности, геолокации, структурно-типологическим параметрам и позволит отразить результаты поиска на интерактивной карте. Результаты исследований за 1 год представлены в 6 статьях, опубликованных / принятых к печати в рецензируемых научных журналах, из них 2 статьи – в журналахWoS(ESCI) и Scopus (Q 3).

 

Публикации

1. Анисимов Н.В., Пчеловодова И.В., Софронова Е.А. The Udmurt Singing Folklore’s Migrant and Autochthonous Traditions in Their Historical Dynamics (on the Example of the Siberian Udmurt) Journal of Ethnology and Folkloristics, - (год публикации - 2020)

2. Зубов И.В., Белкина О.В. Жанровые доминанты в фольклоре автохтонных народов Поволжья (по материалам экспедиций к мордве-мокше Ковылкинского района Мордовии) Вестник НИИ гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия, - (год публикации - 2020)

3. Ильина Г. Г., Александров А.А. Фольклорные традиции Канашского, Янтиковского и Урмарского районов Чувашской республики: жанровый состав Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И. Я. Яковлева, - (год публикации - 2020)

4. Исмагилова Е.И. Особенности распространения музыкально-фольклорных традиций чувашей Сибири в сравнении с материковой территорией их бытования Вестник музыкальной науки, - (год публикации - 2020)

5. Пчеловодова И.В., Софронова Е.А., Корнилов Д.Л. Музыкальный фольклор сибирских удмуртов в звуковых коллекциях УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН Ежегодник финно-угорских исследований, Пчеловодова И.В., Софронова Е.А., Корнилов Д.Л. Музыкальный фольклор сибирских удмуртов в звуковых коллекциях УИИЯЛ УдмФИЦ УрО РАН // Ежегодник финно-угорских исследований. 2019. Вып. 4 (Т. 13). С. 615-622. (год публикации - 2019) https://doi.org/10.35634/2224-9443-2019-13-4-615-622

6. Шахов П.С. К изучению локальных фольклорных традиций народов Поволжья автохтонного и сибирского бытования (о проекте по созданию интерактивного атласа звучащих текстов) Вестник музыкальной науки, - (год публикации - 2020)

7. - В поисках удмуртов Новый путь. Газета Дебёсского района Удмуртской Республики., Анисимов Н.В., Пчеловодова И.В., Гусева Е.В. В поисках удмуртов // Новый путь. 2020. № 14. С. 1. (год публикации - )

8. - Заведующий отделом литературы и фольклора НИИ при правительстве РМ Игорь Зубов Радио Мордовии, Заведующий отделом литературы и фольклора НИИ при правительстве РМ Игорь Зубов. Интервью на Радио Мордовии. 22.07.2019. (год публикации - )

9. - В рамках конкурса РНФ поддержан проект Института филологии СО РАН Научный микроблог ФСМНО, Российский научный фонд объявил победителей «молодежных» конкурсов Президентской программы исследовательских проектов 2019 года. Сайт Института филологии СО РАН. 02.08.2019. URL: https://www.sciencemon.ru/office/org/blog/256747/ (год публикации - )

10. - Конкурс «Проведение исследований научными группами под руководством молодых ученых» Официальный сайт НИИГН при Правительстве Республики Мордовия, Конкурс «Проведение исследований научными группами под руководством молодых ученых». URL: http://www.niign.ru/novosti/konkurs-2019-g.-«provedenie-issledovanij-nauchnyimi-gruppami-pod-rukovodstvom-molodyix-uchenyix» (год публикации - )

11. - Научно-исследовательская фольклорная экспедиция Официальный сайт НИИГН при Правительстве Республики Мордовия, Научно-исследовательская фольклорная экспедиция. URL: http://www.niign.ru/novosti/nauchno-issledovatelskaya-folklornaya-ekspedicziya (год публикации - )

12. - Ко дню мордовских языков Официальный сайт НИИГН при Правительстве Республики Мордовия, Ко дню мордовских языков. URL: http://www.niign.ru/novosti/ko-dnyu-mordovskix-yazyikov (год публикации - )


Аннотация результатов, полученных в 2020 году
Главной целью настоящего проекта и одной из форм предоставления научных результатов является создание электронного ресурса открытого доступа «Атлас звучащих фольклорных текстов», на платформе которого в стандартизированном виде размещены разновременные тексты (архивные и полевые материалы) на национальных языках с параллельным переводом в сопровождении аудио-источников и разметкой по структурно-типологическим параметрам. Для достижения данной цели, а также в рамках сравнительного исследования современного состояния и исторической динамики локальных фольклорных традиций народов Поволжья (мордвы-эрзи, мордвы-мокши, удмуртов и чувашей) на коренной и переселенческой территории бытования организована работа по сбору полевых материалов; по поиску, отбору и систематизации архивных аудио-источников в разновременных записях; по подготовке текстов на национальных языках и осуществлению их фольклористического перевода на русский язык; по структурно-типологическому анализу музыкально-фольклорных текстов. Для изучения современного состояния автохтонных фольклорных традиций проведены полевые исследования, в результате которых собраны аудио, фото и видеоматериалы: – по мокша-мордовской фольклорной традиции Зубово-Полянского района Республики Мордовия (21 песенный образец); – по удмуртским фольклорным традициям Игринского (40 песенных образцов) и Алнашского (70 песенных образцов) районов Удмуртской Республики; – по чувашской фольклорной традиции Канашского района Чувашской Республики (74 песенных образца). Записанные в рамках полевых исследований фольклорные материалы необходимы для формирования полноценных разновременных текстовых корпусов и дальнейших сравнительных исследований с сибирскими переселенческими традициями, для которых поволжские являются «материнскими». Проводилась работа по атрибуции архивных фольклорных аудио-коллекций по автохтонным и переселенческим традициям исследуемых этносов. Подготовлена часть корпуса звучащих фольклорных текстов в разновременных записях, представляющих поволжские и сибирские локальные традиции. В результате описания и систематизации материалов Научного архива Научно-исследовательского института гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия (г. Саранск) и Архива традиционной музыки Новосибирской государственной консерватории им. М.И. Глинки (г. Новосибирск) подготовлены описи и сформирован корпус вербальных и звучащих фольклорных текстов на мордовских языках: – по автохтонным фольклорным традициям мордвы-эрзи (Кочкуровский, Большеберезниковский, Чамзинский районы) и мордвы-мокши (Зубово-Полянский район) Республики Мордовия (1970-1993 гг. записи); – по переселенческим мокша-мордовским фольклорным традициям Минусинского и Каратузского районов Красноярского края (зап. 2009 г.), которые сформировались преимущественно выходцами из Зубово-Полянского района Мордовской АССР. По результатам описания, систематизации архивных удмуртских фольклорных аудио-коллекций Научно-отраслевого архива Удмуртского института истории, языка и литературы УдмФИЦ УрО РАН (г. Ижевск) подготовлены описи аудиоколлекций и сформирован источниковедческий корпус: – по автохтонным фольклорным традициям Алнашского (1983–2020 гг. записи) и Игринского (1981–2021 гг. записи) районов Удмуртской Республики; – по переселенческим удмуртским фольклорным традициям Бирилюсского, Большеулуйского и Дзержинского районов Красноярского края (1974–2020 гг. записи), сформировавшимся, в том числе выходцами из Алнашского и Игринского районов Удмуртии. В результате описания и систематизации архивных чувашских фольклорных материалов Научного архива Чувашского государственного института гуманитарных наук (г. Чебоксары), подготовлены описи аудиоколлекций и сформирован источниковедческий корпус по фольклорным традициям Канашского, Урмарского, Янтиковского, Красночетайского и Батыревского районов Чувашской республики и некоторым районам Башкирской Республики (1963–1993, 2020 гг. записи). В результате работы в архивах по поиску чувашских фольклорных материалов, записанных в Сибири, обнаружены два уникальных источника, подготовленных для введения в научный оборот: 1) в архиве ЧГИГН обнаружены неизвестные ранее аудиоматериалы, записанные в Большемуртинском районе Красноярского края в 1981 г. от чувашских переселенцев из Красноармейского района Чувашской Республики; 2) получены копии рукописи известного чувашского композитора С.М. Максимова со слуховыми нотировками 43 чувашских народных песен, записанных в 1951 г. в д. Михайловка Прокопьевского района Кемеровской области. Данная рукопись долгие годы была недоступна для исследователей. Ее уникальность заключается в возможности проведения сравнительно-диахронических исследований с аудиоматериалами 2007 г., записанными в том же населенном пункте, хранящимися в Архиве традиционной музыки Новосибирской государственной консерватории им. М.И. Глинки. В результате работы по расшифровке, транскрибированию разновременных архивных и полевых аудиоматериалов в течение второго года реализации проекта подготовлена часть корпуса разножанровых фольклорных текстов переселенческих и автохтонных традиций на диалектах национальных языков (эрзянском, мокшанском, удмуртском, чувашском) с переводом на русский язык: 27 мокша-мордовских текстов, записанных в 2020 г. в селах Зубово-Полянского района Республики Мордовия; 26 удмуртских текстов, зафиксированных с 1974 по 2021 гг. в Красноярском крае, Игринском и Алнашском районах Удмуртии; 74 чувашских текста, записанных в 2020 г. в Канашском районе Чувашии; 80 чувашских текстов, записанных в 2002-2003 гг. в Северном районе Новосибирской области; 13 текстов, записанных в 1981 г. в Большемуртинском районе Красноярского края. Подготовленные на втором этапе проекта национальные корпуса фольклорных текстов в сопровождении архивных аудио-источников дополняют материалы первого года и вместе составляют достоверную источниковедческую базу для формирования на ее основе электронного ресурса «Атлас звучащих фольклорных текстов» и дальнейших структурно-типологических исследований локальных традиций народов Поволжья в сравнительно-сопоставительном аспекте автохтонных и сибирских фольклорных традиций. В течение второго года велась работа по разработке и созданию демо-версии электронного ресурса «Атлас звучащих фольклорных текстов». URL: http://mft.philology.nsc.ru/ (доступ к рабочей версии осуществляется по логину и паролю). В первичный вариант электронного атласа на настоящий момент включено 33 фольклорных текста в разновременных записях на национальных языках с переводами на русский язык в сопровождении архивных аудио-источников. Каждая этническая традиция представлена автохтонным и переселенческим ареалом бытования. При этом все фольклорные тексты размечены по следующим параметрам: этнос, язык, регион, место записи, собиратели, место хранения, жанр, этнографический комплекс, тематика, форма исполнения и музыкально-поэтическая композиция. Гибкая система фильтров, реализованная в атласе, дает возможность осуществить поиск текстов по параметрам и отобразить результаты поиска в двух плоскостях – на интерактивной карте или в виде списка. На третий год реализации проекта запланированы разработка дополнительных структурно-типологических параметров разметки текстов (тип и структура стиха, слоговая музыкально-ритмическая форма, звуковысотная организация, тип фактуры), расширение функционала атласа (осциллограф, мультиселект-поиск, мобильная версия атласа), а также увеличение количества фольклорных текстов до объема, позволяющего комплексно представить каждую исследуемую локальную традицию. В результате анализа текстов эрзянских и мокшанских свадебных песен, зафиксированных в селах Залесовского района Алтайского края, в сопоставлении с «материнскими» локальными фольклорными традициями выявлены связи на жанровом и сюжетно-тематическом уровнях с мокшанской традицией Ковылкинского района и эрзянской традицией Кочкуровского района Республики Мордовия. Также установлены общие сюжеты и песенный репертуар мокшанских неприуроченных песен «материнской» (ковылкинской) и переселенческой (залесовской) фольклорных традиций. На основе архивных и полевых материалов проводилось описание в обрядовом контексте и анализ эрзянских похоронно-поминальных причитаний ‘лайшемат’, записанных в селах Залесовского района Алтайского края, в результате которого выявлены наиболее представительные с точки зрения описания обрядового контекста аудиозаписи, зафиксированные в 2008 и 2017 гг., в том числе методом включенного наблюдения: похоронный «плач полотенца» ‘лайшема нардамунь’; поминальный плач, исполняемый на 40-й день перед «проводом души». Описаны акциональный, предметный, персональный, временной и пространственный обрядовые коды, определены их обрядовые функции, а также установлены некоторые параллели на сюжетно-тематическом уровне с автохтонными эрзя-мордовскими традициями (с. Косогоры Большеберезниковского района, с. Мордовское Давыдово Кочкуровского района Республики Мордовия), являющимися «материнскими» для мордвы-эрзи Залесовского Причумышья. В результате сюжетно-тематического и музыкально-стилевого анализа архивных и современных полевых материалов (1974 и 2020 гг.) по переселенческой традиции удмуртов Красноярского края (Большеулуйского, Бирилюсского и Дзержинского районов) в сравнении с «материнской» традицией Игринского и Алнашского районов Удмуртской Республики определены уровни общности сибирских и коренных фольклорных традиций. Красноярские варианты свадебных песен продемонстрировали типологическую близость северноудмуртской (игринской) традиции. При этом сибирские варианты напевов/песен гостевого этикета относятся как к северным (песня «Кызьы меда лыктӥды...» с упоминанием реки Чепца, имеющей знаковое значение у северных удмуртов), так и к южным (гостевые напевы ‘юон гур’) автохтонным фольклорным традициям. Проанализирован сибирский образец «песни уезжающего в Сибирь», записанной от южных переселенцев в 1974 г. (пос. Кытат Большеулуйского района), в тексте которой выявлен устойчивый для коренной и в целом для южноудмуртской традиции образ дерева со срубленной верхушкой, реальное функционирование которого в качестве атрибута (и лишь позднее – образа) долгое время сохранялось в рекрутском обряде со значением заместителя души уходящего человека. Выявлены особенности песенной традиции красноярской группы удмуртов, связанные с заимствованным репертуаром соседних этносов – русских, украинцев, белорусов. Но в отличие от коренной традиции, переселенческая представлена совершенно другим песенным репертуарам. В результате изучения современного состояния удмуртских фольклорных традиций Красноярского края на основе современных полевых записей 2020 г. выявлена степень сохранности переселенческих традиций и охарактеризованы материалы, отличающиеся полнотой фиксации фольклорно-этнографического контекста, позволяющего реконструировать праздничную, календарную и семейно-обрядовую культуру красноярских удмуртов. В процессе исследования удалось выяснить, что элементы южноудмуртской традиции, которые фиксировались в красноярском переселенческом ареале в 1970-е гг., в настоящее время оказались утрачены. В рамках проведения сравнительных исследований автохтонных и переселенческих фольклорных традиций чувашей рассматривались не введённые ранее в научный оборот архивные звукозаписи музыкально-фольклорной экспедиции 1983 г. Красночетайского района Чувашской Республики в сравнении с сибирскими образцами песенного фольклора, записанными в 2008 г. в селах Омской области от потомков чувашских переселенцев, основавших в 1920-е гг. омские населенные пункты. Определены особенности бытования красночетайской фольклорной традиции (музыкальный диалект верховых чувашей) в сибирско-чувашской диаспоре. Выявлены изменения структуры жанровой системы чувашского фольклора Омской области, связанные с наличием ряда заимствований из русской традиционной музыкальной культуры (лирические песни поздней традиции, звучащие на чувашском и русском языках, частушки с русскими напевами, а также фольклоризованные православные песнопения). В результате сравнительного изучения песенного фольклора д. Яманово и с. Тобурданово Канашского района Чувашской Республики и бытование этой локальной традиции у потомков чувашских переселенцев в д. Чуваши Северного района Новосибирской области выявлены общие элементы в системе фольклорных жанров. Несмотря на то, что некоторые жанры в Сибири оказались утраченными, при этом музыкально-стилевой компонент многих сибирских песенных вариантов свидетельствует о сохранности ряда наиболее устойчивых закономерностей традиционной чувашской песенности (пентатонная ладовая система, квантитативная ритмика, фазовое развертывание мелодии, четкие строфические формы), что обусловлено глубокой структурированностью элементов музыкального языка песенной культуры чувашей. Кроме этого, отмечено усиление роли низового диалекта в сибирско-чувашской диаспоре. Результаты исследований за 2 год представлены в 8 статьях, опубликованных / принятых к печати в научных изданиях, индексируемых в РИНЦ, включая 3 статьи – в журналах, индексируемых в WoS (ESCI) и / или Scopus.

 

Публикации

1. Зубов И.В., Шахов П.С., Белкина О.В. И на новых местах проживания продолжает их исполнять… Фольклорные традиции мордвы автохтонного и сибирского бытования в современных исследованиях Центр и периферия, - (год публикации - 2021)

2. Ильина Г.Г., Александров А.А., Исмагилова Е.И. Фольклорная традиция д. Яманово и с. Тобурданово Канашского района Республики Чувашия и ее бытование у чувашских переселенцев Северного района Новосибирской области Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, - (год публикации - 2021)

3. Исмагилова Е.И., Федотова Е.В. Петровские песни сибирских чувашей: степень сохранности, этнографический контекст, особенности текстов и напевов Фольклор народов Поволжья и Урала: жанры, поэтика, проблемы изучения: Материалы Межрегиональной научно-практической конференции (Чебоксары, 10–11 октября 2019 г.) / сост. и отв. ред. Г.Г. Ильина. Чебоксары: "ЧГИГН"., C. 31–44 (год публикации - 2021)

4. Исмагилова Е.И., Федотова Е.В. Музыкально-фольклорная традиция Красночетайского района Чувашской Республики и ее бытование у чувашей Омской области [Musical-folklore tradition of the Krasnochetaiskiy district of Chuvash Republic and its presence in chuvash diaspora of the Omsk region] Ежегодник финно-угорских исследований, - (год публикации - 2021)

5. Пчеловодова И.В., Анисимов Н.В. Из «России» в Сибирь... Современные экспедиционные заметки об удмуртах Красноярского края [From “Russia” to Siberia... : modern expeditionary notes about the udmurts of the Krasnoyarsk krai] Ежегодник финно-угорских исследований, Том 15. № 1. С. 45-59 (год публикации - 2021) https://doi.org/10.35634/2224-9443-2021-15-1-45-59

6. Пчеловодова И.В., Анисимов Н.В., Софронова Е.А. Музыкально-песенный фольклор переселенческой традиции удмуртов Красноярского края [Song folklore of the resettlement tradition of the Udmurts of the Krasnoyarsk region] Сибирский филологический журнал, - (год публикации - 2021)

7. Шахов П.С., Зубов И.В. Похоронно-поминальные причитания мордвы-эрзи Залесовского Причумышья: функционально-семантический аспект [Funeral and memorial lamentations of Erzya Mordvins of Zalesovskoe Prichumyshe: functional and semantic aspect] Критика и семиотика, - (год публикации - 2021)

8. Шахов П.С., Леонова Н.В. Проблемы картографирования в изучении сибирских традиционных культур в контексте современных тенденций Вестник музыкальной науки, - (год публикации - 2021)

9. - Ученые Поволжья и Сибири исследуют коренные и переселенческие фольклорные традиции народов Поволжья База данных, содержащая сведения об оценке и о мониторинге результативности деятельности научных организаций, выполняющих научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы гражданского назначения, Ученые Поволжья и Сибири исследуют коренные и переселенческие фольклорные традиции народов Поволжья // Научный микроблог. SCIENCEMON.RU от 12.12.2020. URL:https://www.sciencemon.ru/office/org/blog/258098/ (год публикации - )

10. - «Россиысь» – Сибире: кызьы удмуртьёс Красноярск улосэ вуизы [Из "России" в Сибирь: как удмурты оказались в Красноярском крае. На удмуртском языке] Удмурт дунне [Удмуртский мир], Анисимов Н. «Россиысь» – Сибире: кызьы удмуртьёс Красноярск улосэ вуизы // Удмурт дунне. № 43 (25853) от 05.11.2020. С.25 (год публикации - )

11. - Радио-передача "Мокшень кяльса" от 15.01.2021. Мордовское национальное радио "Вайгель", Интервью с И.В. Зубовым о проекте РНФ по изучению мордовского фольклора автохтонного и сибирского бытования (с 7:00 по 16:37) (год публикации - )


Аннотация результатов, полученных в 2021 году
В рамках изучения переселенческих и автохтонных фольклорных традиций народов Поволжья велись работы по следующим направлениям: 1) поиск и отбор архивных источников, сбор полевых материалов; 2) подготовка национальных корпусов песенных фольклорных текстов на национальных языках с переводом на русский язык; 3) сравнительный анализ фольклорных текстов в автохтонном и сибирском бытовании. В течение третьего года реализации проекта проведены полевые исследования эрзя-мордовских и чувашских фольклорных традиций на территории Поволжья, где собраны фольклорные материалы, отражающие современное состояние автохтонных традиций: мордвы-эрзи Большеберезниковского и Чамзинского районов Республики Мордовия (88 образцов) и чувашей Янтиковского и Красноармейского районов Чувашской Республики (всего 45 образцов). Маршруты полевых исследований охватывали ареалы, которые, согласно историко-этнографическим и устным источникам, являются местами выхода сибирских переселенцев. В научных архивах Ижевска, Чебоксар и Новосибирска проведена источниковедческая работа по отбору, описанию, расшифровке и переводу на русский язык архивных аудио- и рукописных материалов: подготовлены двуязычные корпуса фольклорных текстов по песенному фольклору чувашей Кемеровской области (рукописные материалы С.М. Максимова, 1951); удмуртов Томской области (1974, 2003, 2006) и Красноярского края (1974); мордвы-мокши Красноярского края и Республики Хакасия (2009, 2012). Проведенные в рамках проекта полевые исследования и работа с архивными источниками направлены на сбор полноценной и достоверной источниковой базы. По результатам третьего года реализации проекта создана платформа «Интерактивный атлас звучащих фольклорных текстов» (URL: http://folkmap.philology.nsc.ru/), где размещены 160 песенных образцов, распределенных равномерно по исследуемым этносам (мордва-мокша, мордва-эрзя, удмурты, чуваши), регионам бытования (Поволжье, Сибирь) и времени записи (ранние, современные). Фольклорные образцы представлены архивными аудиоисточниками в виде осциллографа-проигрывателя, а также поэтическими текстами на оригинальных языках с русским переводом. Каждый текст имеет геолокацию на интерактивной карте (место записи) и маркирован этносом, языком, регионом, жанром, тематикой, некоторыми музыкально-поэтическими параметрами (музыкально-поэтическая композиция, нормативная структура стиха, рефрена, тип фактуры), которые представляют собой систему фильтров для отбора фольклорных образцов по различным признакам и выявления пространственных ареалов их распространения. На основе современных полевых материалов, полученных в марте 2022 г., а также рукописных фондов и аудио-коллекций Научного архива НИИГН при Правительстве Республики Мордовия проведено исследование песенных традиций мордвы-эрзи Чамзинского района Мордовии. При анализе текстовых вариантов колядных, круговых и лирических песен, записанных в разное время в Мордовии и в Сибири, выявлены сюжетно-тематические, поэтические, структурно-композиционные общности, отмечены некоторые особенности сюжетостроения проанализированных текстовых вариантов. В результате изучения мокшанского песенного фольклора (2009, 2012) Красноярского края и Республики Хакасия определен жанровый состав переселенческих традиций, включающий колядные, круговые, лирические песни, песни авторского происхождения и сказочную прозу с песенными вставками. На сюжетно-тематическом уровне проведено описание и сравнительное исследование сибирских и поволжских вариантов фольклорных текстов. Установлены связи с исходными поволжскими региональными традициями (зубово-полянской, ковылкинской, краснослободской и ельниковской). В переселенческих «анклавах» выявлена высокая степень сохранности зубово-полянской традиции в жанрах колядных песен и неприуроченной песенной лирики, что обусловлено количественным преобладанием и поздним периодом переселения. Осуществлено описание распространенных в красноярском регионе мокшанских круговых песен гибридного стилевого вида по типам заимствованных напевов. Определен сюжет сибирского варианта мокшанской сказки с песенными вставками, записанной от представительницы краснослободской региональной традиции, относящийся к группе мотивов о духах и других призраках E323.1.1. по указателю С. Томпсона (Мертвая мать возвращается, чтобы покормить грудью ребенка) и группе мотивов о деяниях героев K49 по аналитическому каталогу фольклорно-мифологических мотивов Ю.Е. Березкина и Е.Н. Дувакина (Мертвая мать нянчит младенца). На основе изучения рукописных слуховых записей 1951 г., сделанных чувашским композитором С.М. Максимовым в Прокопьевском районе Кемеровской области, в сопоставлении с аудиоматериалами 2007 г., записанными в том же районе, проводилось диахроническое исследование чувашской фольклорной традиции Кемеровской области. При сравнении разновременных коллекций выявлены различия на уровне жанрового состава, что обусловлено разными установками собирателей, а также связано с различной диалектной принадлежностью информантов. Отмечена преемственность жанра песен переселенцев, широко представленного в обеих коллекциях. При изучении разновременных кемеровских чувашских коллекций (1951, 2007) рассмотрена тема разлуки, в наибольшей степени нашедшая отражение в трех крупных жанрах чувашского фольклора – гостевых, рекрутских и песнях переселенцев. При рассмотрении темы разлуки в песнях разной жанровой и функциональной принадлежности выявлена общая образность и жанровая специфика. Тема разлуки более широко представлена в ранних песенных текстах, однако поэтические тексты с тематикой разлуки сохраняются у чувашей Кемеровской области вплоть до начала XXI века и являются своего рода «знаком» локальной традиции сибирских чувашей. В результате изучения фольклора сибирских чувашей Омской и Новосибирской областей с точки зрения их соответствия особенностям поволжских музыкальных диалектов чувашских этнографических групп, обнаружено, что диалектные особенности лучше сохранились в монодиалектных переселенческих традициях верховых чувашей ‘вирьял’ Омской области, чем в полидиалектной традиции средненизовых и низовых чувашей (‘анатри’ и ‘анат-ечни’) Новосибирской области, в которой заметно преобладание традиции низовых чувашей ‘анатри’. В полидиалектных традициях отмечена большая роль наддиалектного, более позднего по времени формирования пласта чувашского фольклора. В результате диахронического изучения разножанровых песен переселенческой традиции удмуртов Томской области в их исторической динамике (1974, 2001, 2003, 2006), проведено описание разновременных аудиоколлекций. Наибольшее количество образцов зафиксировано самой ранней экспедицией 1974 г.: семь обрядовых (свадебные, рекрутские) и 17 необрядовых песен (лирические и одна шуточная на русском языке). Меньший объем коллекций 2000-х гг. обусловлен отсутствием преемственности и утратой молодым поколением языковых и фольклорных традиций. На основе изучения обрядовых песен как наиболее устойчивых элементов жанровой системы рассмотрен фольклор томских удмуртов (чаинская традиция) с привлечением аналогичного песенного материала с коренной территории (шарканская традиция). При сопоставительном исследовании выявлено, что в песенной традиции чаинских удмуртов, в отличие от шарканской, отсутствуют образцы календарных напевов, при этом хорошо сохранился семейно-родовой комплекс, представленный свадебными и рекрутскими напевами и одним образцом гостевого этикета, не характерным для данной традиции. Анализ поэтических текстов песен чаинской и шарканской традиций позволил выявить основные мотивы и отличия. Своеобразие сибирского музыкального фольклора чаинских удмуртов может быть связано с отдаленностью от коренной традиции, что увеличивает степень свободы от рамок традиции и наполняет носителей переселенческой культуры более эмоциональным восприятием. Результаты представлены в 7 статьях, 4 из которых – в журналах WoS (ESCI), Scopus (Q1) и/или RSCI.

 

Публикации

1. Зубов И.В., Евстигнеева Е.И. Фольклор мордвы-эрзи Чамзинского района Республики Мордовия автохтонного и сибирского бытования Центр и периферия, - (год публикации - 2022)

2. Ильина Г.Г., Александров А.А., Исмагилова Е.И. Песенный фольклор чувашей с. Яншихово-Норваши Янтиковского района Чувашской Республики в автохтонном и сибирском бытовании Филологические науки. Вопросы теории и практики, - (год публикации - 2022)

3. Исмагилова Е.И. Особенности бытования чувашских музыкально-фольклорных диалектов в условиях сибирской диаспоры Фольклор. Вторые Международные научные чтения памяти В.М. Гацака "Традиции во времени" (том 14), - (год публикации - 2022)

4. Исмагилова Е.И. Федотова Е.В. Тема разлуки в песенном фольклоре чувашских переселенцев Кемеровской области Критика и семиотика, - (год публикации - 2022)

5. Исмагилова Е.И., Федотова Е.В. К проблеме сравнительных исследований материнской и диаспорной фольклорных традиций (на примере чувашского музыкального фольклора) Проблемы музыкальной науки, - (год публикации - 2022)

6. Пчеловодова И.В., Анисимов Н.В., Софронова Е.А. Песенная традиция сибирских удмуртов в исторической динамике (на материале экспедиционных записей 1974, 2001, 2003, 2006 гг.) Томский журнал лингвистических и антропологических исследований, - (год публикации - 2022)

7. Шахов П.С., Зубов И.В., Леонова Н.В. Мокшанский песенный фольклор Красноярского края и Республики Хакасия (к вопросу о соотношении автохтонных и переселенческих фольклорных традиций) Сибирский филологический журнал, - (год публикации - 2022)

8. - Проведено исследование автохтонных фольклорных традиций мордвы-эрзи База данных, содержащая сведения об оценке и о мониторинге результативности деятельности научных организаций, выполняющих научно-исследовательские, опытно-конструкторские и технологические работы гражданского назначения, Проведено исследование автохтонных фольклорных традиций мордвы-эрзи // Научный микроблог БД РД НО. 15 ноября 2021 г. URL: https://sciencemon.ru/office/org/blog/259753/ (год публикации - )

9. - Старые песни о главном: фольклорный атлас народов Поволжья Наука в Сибири: издание Сибирского отделения Российской академии наук. Электронная версия., Сегеда Г. Старые песни о главном: фольклорный атлас народов Поволжья // Наука в Сибири: издание Сибирского отделения Российской академии наук. Электронная версия. От 16 февраля 2022 г. (год публикации - )

10. - Старые песни о главном: фольклорный атлас народов Поволжья Наука в Сибири: издание Сибирского отделения Российской академии наук. Печатная версия., Сегеда Г. Старые песни о главном: фольклорный атлас народов Поволжья // Наука в Сибири: издание Сибирского отделения Российской академии наук. Печатная версия. No 8 (3 марта 2022 г.). С. 3. (год публикации - )

11. - Новосибирские филологи создают электронный атлас фольклора народов Поволжья и Сибири ГТРК "Вести-Новосибирск", Путинцева А. Новосибирские филологи создают электронный атлас фольклора народов Поволжья и Сибири // ГТРК «Вести-Новосибирск». Телевизионный сюжет от 8 апреля 2022 г. (год публикации - )

12. - Звучащий атлас Дайджест новостей Российского научного фонда, Звучащий атлас // Дайджест новостей Российского научного фонда. № 1. 2022. С. 64. (год публикации - )


Возможность практического использования результатов
Научный задел, сформировавшийся в рамках реализации проекта, в части подготовки двуязычных корпусов фольклорных текстов (на национальных языках с переводом на русский язык), созданных в результате источниковедческой работы с разновременными архивными и современными полевыми аудиоматериалами могут иметь практический результат в виде подготовки отдельных томов серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Восткока», в которой ведется подготовка томов, в том числе посвященных переселенческим фольклорным традициям. Сравнительно небольшие по объему коллекции сибирских материалов (например, удмуртских), могут быть расширены за счет добавления к основному корпусу архивных записей вариантов фольклорных текстов, бытующих на «материнской» территории. Созданный в рамках проекта «Интерактивный фольклорный атлас звучащих текстов» может быть непосредственно использован для подготовки академических публикаций и представления фольклорных текстов с аудиоисточниками путем размещения QR кода со ссылкой на страницу фольклорного текста Атласа в любой научной продукции (статьи, монографии), включая научно-популярные и социально значимые издания.