КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ

Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.

 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ


Номер 22-18-00493

Название"Хроника" Иоанна Никиуского

РуководительХолод Максим Михайлович, Кандидат исторических наук

Организация финансирования, регион федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Санкт-Петербургский государственный университет", г Санкт-Петербург

Период выполнения при поддержке РНФ 2022 г. - 2024 г. 

Конкурс№68 - Конкурс 2022 года «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований отдельными научными группами».

Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки, 08-107 - История Средних веков и эпохи Возрождения

Ключевые словаИоанн Никиусский, Эфиопия, рукописная традиция, переводы, Римская империя, варвары, природные катастрофы, христианизация, Церковь, религиозные споры, монофизитство, мусульманское нашествие

Код ГРНТИ03.00.00


 

ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ


Аннотация
Целью проекта являются комплексное исследование и комментированный перевод хроники Иоанна Никиуского (далее – Хроники) на русский язык. Иоанн епископ Никиуский (Йоханнэс Мадаббар; эфиоп. Yoḥannǝs Mädäbbär, скончался вскоре после 700), является автором всемирной хроники, сохранившейся в переводе на классический эфиопский язык (геэз). Хронологические рамки памятника – от сотворения мира до середины VII в. Хроника является весьма значимым, во многом уникальным, памятником, поскольку, доносит до нас ряд оригинальных египетских преданий и источников, в том числе т. н. «Роман о Камбизе». Ее ценность резко повышается при описании событий середины VII в. – арабского завоевания Египта и начала мусульманского господства над этой древней страной, поскольку другие покоренные арабами народы не оставили подобных свидетельств. В основной своей части Хроника основана на ряде источников, прежде всего на Иоанне Малале и на так называемой Пасхальной хронике. Памятник представляет особый интерес для истории Балкан и северной периферии Восточно-Римской (Византийской) империи , поскольку содержит ряд уникальных сведений, в т.ч. и по истории протоболгар. Отметим, что памятник никогда не переводился на русский язык, а комментарий в единственном ее издании, выполенном Анри Зотанбером, в значительной мере устарел. Задачи проекта. 1. Исследование спорных вопросов, связанных с историей памятника и его переводов. 2. Поиск параллелей к нетривиальным сюжетам, встречающимся в Хронике (например, Рассказ о Нероне). 3. Изучение исторических событий, упомянутых исключительно в Хронике, главным образом, тех, что имеют отношение к арабскому завоеванию Египта. Сопоставление этого пласта информации с соответствующими данными арабо-мусульманской исторической традиции. 4. Значение Хроники для становления этноконфессионального самосознания коптов, а затем и эфиопских христиан, их инаковости и избранности среди иных христианских народов. Актуальность и состояние изучения. А. Установление языка, на котором был написан оригинала Хроники, является одной из первоочередных задач изучения этого памятника. История перевода Хроники, детально отраженная в ее колофоне, однозначно указывает на то, что на геэз она была переведена с арабского. Однако, остается вопрос, с какого языка Хроника была переведена или переложена на арабский. Издатель текста А. Зотанберг выдвинул гипотезу, согласно которой ее основной текст был составлен на греческом, а главы, посвященные Египту,- на коптском. В качестве примера подобной диглоссии он выдвигал Книгу пророка Даниила, начало и конец которой написаны на древнееврейском, а середина - на арамейском). Однако не известно ни одного примера греческо-коптского произведения. В противоположность А. Зотанберу Т. Нёльдеке и У. Крам, полагали, что Иоанн Никиуский составил всю Хронику на коптском, доказательство чего усматривали в том, что отдельные коптские слова и выражения реконструируются в эфиопском тексте. Однако, на конец VII в. собственная историография у коптов еще отсутствовала, она получила развитие позднее, причем на арабском. Вероятнее всего, Иоанн Никиуский написал ее на греческом. Что же касается коптских лексем и фразеологизмов, то они встречаются лишь в главах, посвященных Египту и, скорее всего, использовались для колорита в греческом тексте. Б. Личность и жизнь Иоанна Никиусского. С его биографией связан целый ряд вопросов. Во-первых не установлено время его архиерейской хиротонии. Во-вторых, не идентифицирована его кафедра - г. Никиу (П(е)шати),. Есть точка зрения, согласно которому его остатки частично находятся на территории современного поселения Завийат Разин, расположенного близ г. Минуф в западной части Дельты. Однако, ряд данных свидетельствует о том, что Иоанн был епископом Верхнего Египта, в т.ч. и то, что в 686 г. Иоанн занимал пост апотрита (руководителя или контролера; по-арабски – ал-мудаббира, откуда его эфиопское прозвище) епископов Верхнего Египта и в этом качестве в 690 г. участвовал в выборах коптского Александрийского патриарха Исаака . Наконец, остается вопрос, почему Иоанн был снят с должности и лишен сана. Формальный повод – то, что Иоанн приказал так жестоко наказать монаха, виновного в изнасиловании монахини, что тот скончался от полученных побоев – не выглядит убедительным, поскольку, согласно правилу Василия Великого, в случае, если раб [А РАЗВЕ ТОТ МОНАХ БЫЛ РАБ?] умер от побоев, а хозяин не имел цели его убить, но лишь проучить, то тот не подлежал суду. Возможно, существовали и иные причины для его низложения. В. Изучение исторических событий, подлинных и легендарных, упомянутых в Хронике. Среди них достойны упоминания легенда о Камбизе легенда о Нероне, и т.д. Особого внимания заслуживают главы 120-122, посвященные завоеванию арабами Египта. Несмотря на то, что некоторые эпизоды, вероятно, были переставлены в хронологическом порядке, эти главы являются ценнейшими источниками по история падения византийской власти в Египте и начала в нем мусульманского господства . Весьма ценными являются рассказы о болгарском хане Кубрате, которые проливают дополнительный свет на судьбу протоболгар в VII в.

Ожидаемые результаты
Ожидаемым научным и общественным результатом явится создание перевода Хроники Иоанна Никиусского с современным подробным комментарием и обширным предисловием,в котором будет рассмотрена история памятника, его содержательная и литературная сторона. Данное издание будет востребовано как историками Древнего Мира и Средних веков, так и историками стран Азии и Африки, религиеведами и конфликтологами, которые получат в свои руки дополнительные исторические материалы по истории православия и монофизитства, христиано-мусульманского конфликта и, в то же время, попыток симбиоза и сотрудничества, а также истории Древнего Востока и Римской империи. Кроме того, в сопутстствующих научных статьях будут освещены спорные вопросы «Хроники», как литературно-исторического памятника и его содержания.


 

ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Аннотация результатов, полученных в 2022 году
В отчетный период усилия научного коллектива были направлены прежде всего на исследование целого ряда важных специальных, в том числе дискуссионных вопросов, связанных с «Хроникой» Иоанна Никиуского. Такая деятельность позволила членам научного коллектива не только сформулировать свои аргументированные суждения по поводу данных вопросов, отразив их в собственных статьях и докладах, но и создать первоначальную необходимую основу как для последующего точного перевода произведения на русский язык, так и для обстоятельного научного комментария к нему. К тому же значимым итогом работы явилось то, что в ее процессе определился более четко и тот круг вопросов, имеющих непосредственное отношение к «Хронике» Иоанна Никиуского, которые требуют от членов научного коллектива дальнейшего специального изучения. Деятельность научного коллектива в отчетный период была сосредоточена на следующих направлениях в исследовании «Хроники» Иоанна Никиуского. Во-первых, в центре внимания находились проблемы рукописной традиции данного сочинения и обстоятельств его перевода на геэз, сделанного с арабского перевода оригинала (Е.В. Гусарова). Основные идеи в этой связи см. в статье: Gusarova E.V. A Case of Məhərkä Dəngəl: How an Ethiopian Historian Left the Alexandrian Faith and Became a Roman Catholic // Scrinium. Journal of Patrology and Critical Hagiography. 2022. Issue 18. P. 427-433 (Scopus, Q1). Во-вторых, в контексте изучения особенностей языка «Хроники» Иоанна Никиуского было уделено пристальное внимание - при опоре на это произведение - проблемам перевода с арабского на геэз (Е.В. Гусарова, С.А. Французов), а также специфике передачи греческих имен собственных на арабском и арабских при их передаче на геэзе (С.А. Французов). Результаты исследования последнего вопроса см. прежде всего в статье: Frantsouzoff S.A. Aenigmatic Names: Some Remarks on Corruption of Personal Names in Historical and Hagiographic Sources // Scrinium. Journal of Patrology and Critical Hagiography. 2022. Issue 18. P. 420-426 (Scopus, Q1). В-третьих, было обращено внимание на проблемы египетской топонимики в «Хронике» Иоанна Никиуского, в частности, был изучен крайне спорный вопрос о месторасположении самого города Никиу (Д.И. Савельева). Выводы на данный счет см. прежде всего в статье: Савельева Д.И. Египетский город Никиу в эфиопском синаксаре // Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира. 2022. Вып. 22 [РИНЦ]. В-четвертых, осуществлялась разработка вопросов, связанных с богословскими взглядами Иоанна Никиуского, в том числе его догматической позиции и религиозной основы для его историософии (В.В. Василик), а кроме того, в сфере изучения оказалась - при обращении к представленному хронистом в своем сочинении образу Константина Великого - и житийная традиция (В.В. Василик, Д.Д. Копанева). Основные идеи относительно последнего вопроса см. в статье: Василик В.В., Копанева Д.Д. Образ Константина Великого в «Хронике» Иоанна Никиуского // Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира. 2022. Вып. 22 [РИНЦ]. В-пятых, в центре внимания находились и отдельные сюжеты, содержащиеся в тексте «Хроники» Иоанна Никиуского (которые, как правило, до сих пор были вообще не изучены в науке) (М.М. Холод, В.В. Василик, Д.Д. Копанева, С.А. Французов, Д.И. Савельева). Результаты подобного рода исследований нашли отражение как в научных докладах, так и в следующих статьях: Холод М.М. Александр Великий в «Хронике» Иоанна Никиуского // Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира. 2022. Вып. 22 [РИНЦ]; Копанева Д.Д. Римский император Нерон в «Хронике» Иоанна Никиуского // Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира. 2022. Вып. 22 [РИНЦ]; Василик В.В. К проблеме нерукотворных образов Христа (об Александрийском Мандилионе) // Сретенское слово. 2022. № 3. С. 84-101 [РИНЦ]. Помимо отражения итогов своей исследовательской работы в статьях, важной составляющей деятельности научного коллектива в отчетный период явилось достаточное активное представление ее членами результатов (отчасти в качестве задела для будущих статей) в докладах на международных и всероссийских научных конференциях. При этом на Всероссийской научной конференции “Жебелёвские чтения – XXIV” (СПбГУ, Институт истории, 26–28.10.2022 г.) была организована специальная секция под названием «Иоанн Никиуский и его “Хроника”», где все члены научного коллектива выступили со своими релевантными докладами (27.10.2022) (https://events.spbu.ru/eventsContent/events/2022/%D0%96%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%B5_%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20-%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%BC%D0%B0%20%D1%81%20%D1%82%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D1%81%D0%B0%D0%BC%D0%B8.pdf)

 

Публикации

1. Василик В. В. К проблеме нерукотворных образов Христа (об Александрийском Мандилионе) Сретенское слово, № 3, С. 84-101 (год публикации - 2022) https://doi.org/10.55398/27826066_2022_3_84

2. Василик В. В., Копанева Д. Д. Образ Константина Великого в "Хронике" Иоанна Никиуского Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира, Выпуск 22 (год публикации - 2022)

3. Гусарова Е. В. A Case of Mǝhǝrkä Dǝngǝl. How an Ethiopian Historian Left the "Alexandrian Faith" and Became a Roman Catholic Scrinium. Journal of Patrology and Critical Hagiography, Issue 18, P. 427-433 (год публикации - 2022) https://doi.org/10.1163/18177565-bja10066

4. Копанева Д. Д. Римский император Нерон в "Хронике" Иоанна Никиуского Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира, Выпуск 2022 (год публикации - 2022)

5. Савельева Д. И. Египетский город Никиу в эфиопском синаксаре Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира, Выпуск 22 (год публикации - 2022)

6. Французов С. А. Aenigmatic Names: Some Remarks on Corruption of Personal Names in Historical and Hagiographic Sources Scrinium. Journal of Patrology and Critical Hagiography, Issue 18, P. 420-426 (год публикации - 2022) https://doi.org/10.1163/18177565-bja10065

7. Холод М. М. Александр Великий в "Хронике" Иоанна Никиуского Мнемон. Исследования и публикации по истории античного мира, Выпуск 22 (год публикации - 2022)

8. Савельева Д. И. Стихийные бедствия в Египте как Божья кара в "Хронике" Иоанна Никиуского Материалы XXI Всероссийской Школы молодых африканистов, 30 ноября 2022 г. Москва: Институт Африки РАН, С. 251-252 (год публикации - 2022)


Аннотация результатов, полученных в 2023 году
В отчетный период основные усилия научного коллектива были направлены, с одной стороны, на осуществление перевода «Хроники» Иоанна Никиуского с геэза на русский язык, а с другой, на продолжение исследования отдельных важных вопросов, связанных с этим произведением. В результате члены научного коллектива не только выполнили первый полный перевод «Хроники» Иоанна Никиуского на русский язык (пока в черновом варианте, который будет отредактирован должным образом уже в следующем году), но и изучили, отразив свои суждения в научных статьях и докладах, целый ряд вопросов, требующих к себе особого внимания как для осуществления максимально точного перевода данного сочинения, так и для создания основы для последующего подробного научного комментария к нему. В центре собственно исследовательской деятельности научного коллектива в отчетный период находились следующие аспекты в изучении «Хроники» Иоанна Никиуского. Во-первых, осуществлялась разработка вопроса о текстологических особенностях перевода данного произведения с арабского языка на геэз, выраженных в содержащихся в нем иностранных лексемах и грамматических конструкциях (Е.В. Гусарова). В этой связи см. прежде всего статью: Гусарова Е.В. Текстологические особенности «Хроники» Иоанна Никиуского // Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета», серия: филология. 2023. № 77 [РИНЦ]. Во-вторых, в контексте исследования все тех же особенностей языка дошедшего до нас текста «Хроники» пристальное внимание было уделено проблемам встречающихся здесь многочисленных топонимов и топонимических терминов, а также обозначения сторон света (конкретно геэзского термина däbub – «север/юг») (С.А. Французов, Д.И. Савельева, С.О. Хижнякова). Результаты изучения этих проблем см. в статьях: Хижнякова С.О., Французов С.А. Некоторые топонимы в «Хронике» Иоанна Никиуского // Доклады международного конгресса по источниковедению и историографии стран Азии и Африки. СПб., 2024. Вып. 3 [РИНЦ]; Французов С.А. Стороны света и системы пространственной ориентации в геэзе и южноаравийских эпиграфических языках: к постановке проблемы // Проблемы общей и востоковедной лингвистики. Исследования языков Азии и Африки: традиции и перспективы (Труды Института востоковедения РАН). М., 2024 [РИНЦ]; Савельева Д.И. 1) Египетские топонимы в «Хронике» Иоанна Никиуского // Клио. Ежемесячный журнал для ученых. 2023. № 8 (200) [RSCI, РИНЦ]; 2) Проблемы исследования египетских топонимов в «Хронике» Иоанна Никиуского// Proslogion: Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени. 2024. Т. 7 [РИНЦ]. В-третьих, особое внимание было обращено на историческую ситуацию в Эфиопии, когда принималось решение сделать перевод «Хроники» с ее арабской версии на геэз, а кроме того, и на то влияние, которое впоследствии этот перевод оказал на эфиопское историописание (Е.В. Гусарова). Основные идеи на данный счет см. в статьях: Гусарова Е.В. 1) Исторический контекст создания перевода «Хроники» Иоанна Никиуского // Доклады международного конгресса по источниковедению и историографии стран Азии и Африки. СПб., 2024. Вып. 3 [РИНЦ]; 2) Особенности исторического повествования эфиопского книжника Махерки Денгеля // Proslogion: Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени. 2024. Т. 7 [РИНЦ]. В-четвертых, изучались богословские взгляды Иоанна Никиуского, а вместе с этим и ряд вопросов, связанных с отражением в его сочинении событий христианской истории (С.А. Французов, В.В. Василик). Выводы относительно этого нашли отражение как в научных докладах, так и в статьях: Французов С.A. Self-Destruction of Idols in Arab Muslim Historiography. An Influence of Eastern Christian Hagiography? // Scrinium: Journal of Patrology and Critical Hagiography. 2023. Vol. 19 [Scopus, Q3]; Василик В.В. 1) Свидетельства Иоанна Никиуского о константинопольских патриархах Мине и Иоанне Схоластике – заблуждение или фальсификация? // Сретенское слово. 2023. № 7 [РИНЦ]; 2) Сведения о хане Кубрате в «Хронике» Иоанна Никиуского в контексте миссионерской политики Византийской империи // Русин. 2023. № 74 [WoS, Scopus, Q2]. В-пятых, в центре внимания находились отдельные сюжеты исторического характера, содержащиеся в «Хронике», при изучении которых, помимо прочего, выявлялись источники Иоанна Никиуского, а также методы его работы с ними (М.М. Холод, Е.А. Мехамадиев). Результаты подобного рода исследований нашли отражение в следующих статьях: Холод M.M. 1) The Argead Kings of Macedonia in the Chronicle of John of Nikiu // Karanos. Bulletin of Ancient Macedonian Studies. 2023. Vol. 6 [Scopus, Q2]; 2) Иоанн Никиуский о царе Камбисе: несколько замечаний // Proslogion: Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени. 2024. Т. 7 [РИНЦ]; Мехамадиев Е.А. 1) Мавры и византийский император Ираклий в «Хронике» Иоанна Никиуского: источниковедческий аспект // Вестник Пермского университета. История. 2023. № 2 [Scopus, Q1, RSCI]; 2) Западная Грузия (Лазика) и мавры Северной Африки в VI в.: к вопросу о жанровых особенностях «Хроники» Иоанна Никиуского // Проблемы истории, филологии, культуры. 2024. № 1 [RSCI, РИНЦ]. Помимо отражения итогов собственно исследовательской работы в статьях, важной составляющей деятельности научного коллектива в отчетный период явилось достаточно активное представление ее членами результатов (отчасти в качестве задела для будущих статей) в докладах на научных конференциях. При этом на Всероссийской научной конференции «Жебелёвские чтения – XXV» (СПбГУ, Институт истории, 25–27.10.2023 г.) была организована, как и в прошлый год, специальная секция под названием «Иоанн Никиуский и его “Хроника”», где все члены научного коллектива выступили со своими релевантными докладами (26.10.2023 г.) (https://events.spbu.ru/eventsContent/events/2023/%D0%96%D0%B5%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F.pdf).

 

Публикации

1. Василик В. В. Сведения о хане Кубрате в "Хронике" Иоанна Никиуского в контексте миссионерской политики Византийской империи Русин, - (год публикации - 2023)

2. Василик В. В. Свидетельства Иоанна Никиуского о константинопольских патриархах Мине и Иоанне Схоластике - заблуждение или фальсификация? Сретенское слово, № 3 (7). С. 79-98 (год публикации - 2023) https://doi.org/10.55398/27826066_2023_3_7_79

3. Гусарова Е.В. Особенности исторического повествования эфиопского книжника Махерки Денгеля Proslogion: Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени, - (год публикации - 2024)

4. Гусарова Е.В. Текстологические особенности "Хроники" Иоанна Никиуского Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. Серия III: филология, - (год публикации - 2023)

5. Гусарова Е.В. Исторический контекст создания перевода "Хроники" Иоанна Никиуского Доклады международного конгресса по источниковедению и историографии стран Азии и Африки, - (год публикации - 2024)

6. Мехамадиев Е.А. Мавры и византийский император Ираклий в "Хронике" Иоанна Никиуского: источниковедческий аспект Вестник Пермского университета. История, Вып. 2 (61). С. 5-13 (год публикации - 2023) https://doi.org/10.17072/2219-3111-2023-2-5-13

7. Мехамадиев Е.А. Западная Грузия (Лазика) и мавры Северной Африки в VI в.: к вопросу о жанровых особенностях "Хроники" Иоанна Никиуского Проблемы истории, филологии, культуры, - (год публикации - 2024)

8. Савельева Д.И. Египетские топонимы в "Хронике" Иоанна Никиуского Клио. Ежемесячный журнал для ученых, № 8 (200). С. 13-16 (год публикации - 2023) https://doi.org/10.51676/2070-9773_2023_08_13

9. Савельева Д.И. Проблемы исследования египетских топонимов в "Хронике" Иоанна Никиуского Proslogion: Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени, - (год публикации - 2024)

10. Французов С.А. Стороны света и системы пространственной ориентации в геэзе и южноаравийских эпиграфических языках: к постановке проблемы Проблемы общей и востоковедной лингвистики. Исследования языков Азии и Африки: традиции и перспективы / Под ред. А.С. Зверева, С.Д. Малышевой. М.: ИВ РАН, - (год публикации - 2024)

11. Французов С.А. Self-Destruction of Idols in Arab Muslim Historiography. An Influence of Eastern Christian Hagiography? Scrinium: Journal of Patrology and Critical Hagiography, - (год публикации - 2023) https://doi.org/10.1163/18177565-bja10093

12. Хижнякова С.О., Французов С.А. Некоторые топонимы в "Хронике" Иоанна Никиуского Доклады международного конгресса по источниковедению и историографии стран Азии и Африки, - (год публикации - 2024)

13. Холод М.М. The Argead Kings of Macedonia in the Chronicle of John of Nikiu Karanos. Bulletin of Ancient Macedonian Studies, Vol. 6. P. 63-79 (год публикации - 2023) https://doi.org/10.5565/rev/karanos.105

14. Холод М.М. Иоанн Никиуский о царе Камбисе: несколько замечаний Proslogion: Проблемы социальной истории и культуры Средних веков и раннего Нового времени, - (год публикации - 2024)

15. Гусарова Е.В. Исторический контекст создания перевода "Хроники" Иоанна Никиуского XXXII Международный конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки: Россия и Восток: к 300-летию СПбГУ. 26-28 апреля 2023 г. Материалы конгресса / Отв. ред. Н.Н. Дьяков и др. СПб.: Изд-во РХГА., С. 439-440 (год публикации - 2023)

16. Савельева Д.И. Египетская топонимика в "Хронике" Иоанна Никиуского XXXII Международный конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки: Россия и Восток: к 300-летию СПбГУ. 26-28 апреля 2023 г. Материалы конгресса / Отв. ред. Н.Н. Дьяков и др. СПб.: Изд-во РХГА., С. 476-477 (год публикации - 2023)

17. Савельева Д.И. Александрия Египетская в "Хронике" Иоанна Никиуского Материалы XII Всероссийской школы молодых африканистов. Москва, 6 декабря 2023 года, С. 303-305 (год публикации - 2023)

18. Французов С.А., Хижнякова С.О. Античные истоки арабских топонимов в "Хронике" Иоанна Никиуского XXXII Международный конгресс по источниковедению и историографии стран Азии и Африки: Россия и Восток: к 300-летию СПбГУ. 26-28 апреля 2023 г. Материалы конгресса / Отв. ред. Н.Н. Дьяков и др. СПб.: Изд-во РХГА., С. 484-485 (год публикации - 2023)