КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ
Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Номер проекта 20-18-00171
НазваниеMoscovia & Ruthenia XV–XVII вв.: взаимовлияние письменных традиций в сфере богослужения, канонического права, системы образования и богословия
Руководитель Афанасьева Татьяна Игоревна, Доктор филологических наук
Организация финансирования, регион Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт русского языка им. В. В. Виноградова Российской академии наук , г Москва
Конкурс №45 - Конкурс 2020 года «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований отдельными научными группами»
Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки; 08-454 - Текстология
Ключевые слова культурные связи между Москвой и Киевом, литургические и канонические тексты, переводы с латыни и греческого, миграция текстов, система образования.
Код ГРНТИ17.09.00
ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ
Аннотация
Московская Русь и земли Киевской митрополии всегда были крупнейшими культурными центрами Восточной Европы. Эти интеллектуальные зоны влияли друг на друга: в древнейшую эпоху доминировал Киев, затем Москва, впитавшая в себя киевские традиции домонгольского времени, стала главным книжным центром северо-востока, а юго-западные, в том числе западнорусские книжные школы и традиции, сформировавшиеся на территории Великого княжества Литовского и формально объединенные принадлежностью единому религиозно-административному центру – Киевской митрополии, функционировали в своем русле с присущими их историческому и религиозному дискурсу особенностями. С конца XVI в. влияние особенностей этих традиций, характерных для православных сообществ различных территорий Киевской митрополии, создает условия для расширения круга канонических московских текстов, в том числе и западноевропейскими иноконфессиональными источниками, для обновления репертуара книжности и модернизации церковнославянского языка. В свою очередь Московское влияние на юго-западнорусские традиции проходит не менее интенсивно, уже с XIV в. пополняя репертуар юго-западнорусской книжности, с одной стороны, и способствуя сохранению основ древних литургических практик в православных кругах Киевской митрополии, с другой.
Столь масштабные культурно-исторические процессы закономерно становились и становятся в настоящее время предметом многоаспектных исследований разных гуманитарных центров России и Европы. При этом в исследовании данной темы закономерно превалирует взгляд на проблему с позиций и интересов историков и культурологов, с одной стороны, и лингвистов, оценивающих и сопоставляющих развитие литературного языка в Москве и Киевской митрополии, с другой.
На нынешнем этапе чрезвычайно важным для корректировки и уточнения наших представлений о культурно-историческом взаимодействии двух славянских дискурсов представляется расширение источниковой базы для исследования проблемы и актуализация новых аспектов ее изучения. Этим объясняется актуальность и новизна основной задачи данного проекта – ввести в научный оборот новый круг источников и предложить новые сведения по истории текстов и новые интерпретации известных ранее памятников, свидетельствующих о непрерывности процесса взаимоотношений и взаимовлияний культурных феноменов, обозначаемых как Moscovia и Ruthenia, на протяжении XV–XVII вв.
Проект предполагает разноаспектное изучение миграции канонических, богословских и литургических текстов между двумя крупнейшими центрами письменности Восточной Европы в период официального размежевания XV -XVII вв. В это время культурные связи тем не менее сохраняются, об этом свидетельствует бытование московских канонических и литургических текстов на юго-западных территориях и наоборот.
Одним из направлений проекта является выявление, изучение и описание трансформации, редактирования и адаптации текстов Требника и Кормчей при переходе из одной культурно-исторической зоны в другую, а также установление путей миграции этих текстов. Подавляющее число статей и служб в составе этих сборников является переводом с греческого языка, но в условиях бытования на разных территориях они могут дополняться из других источников, в том числе из латинских и польских. В связи с этим интерес для исследования представляют сравнительные языковые данные (прежде всего лексического и грамматического уровня) частей текста, переведенных с разных языков, а также попытки языковой нормализации и кодификации в этих условиях. Задачей проекта является систематическое описание юго-западных списков Требника, Кормчих и канонических сборников данного периода и выявление в них следов литургического и канонического реформирования, установление источников нововведений и их характеристика.
Ключевым литургическим сборником является Требник Петра Могилы 1646 г., опиравшийся в том числе и на латиноязычные источники, оказавший непосредственное влияние на Служебник и Требник, изданные при патриархе Никоне. Изучение этого сборника в рамках проекта, его состава и источников, как греческих, так и латинских и польских, позволит ответить на важнейшие вопросы относительно задач Никоновской справы. При этом в Киевской митрополии получили официальное признание московские литургические переводы 90-х гг. XIV в. круга митрополита Киприана, о чем свидетельствует Киевский евхологий (рукопись из Ватиканской библиотеки Borg. illir.15 1554 г.). Важнейшие для исследования проблемы взаимовлияния двух традиций литургические и канонические памятники предполагается ввести в научный оборот, подготовить их к публикации, снабдив словоуказателями и описанием наиболее характерных языковых особенностей.
Одно из направлений проекта предполагает исследование бытования памятников европейского богословия в рукописной и печатной традиции Киевской митрополии XVI–XVII вв. и их трансмиссии в московском книгоиздательстве XVII в. Традиционное представление о том, что процесс вливания этих текстов в круг московских памятников богословия и догматики произошел лишь во второй половине XVII в., и что обусловлен он деятельностью в Москве «киевских» ученых книжников и их последователей, предполагается скорректировать введением в научный оборот новых текстов, относящихся к первой половине XVII в. и генетически восходящих к литературно-богословской традиции православных кругов восточной части Киевской митрополии. Результатом работы по этой части проекта станет введение в научный оборот новых источников, их атрибуция, многоаспектное исследование и публикация (неизвестные переводы «De imitatione Christi» Фома Кемпийского, трактата «О седми таинствах» Гавриила Севира Филадельфийского и нравственно-догматического раздела римского Миссала (разд. «Rubricae generales Missalis: De defectibus»), вошедшего в Требник Петра Могилы 1646 г.)
Особое место в предлагаемом проекте будет занимать исследование системы образования и учебной литературы. Развитие школ и школьного образования в Великом княжестве Литовском и Речи Посполитой создает основу для образования в Москве в XVII в., однако учебная литература, которая использовалась в школах, до сих пор не имеет систематического описания.
ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Публикации
1.
Афанасьева Т.И.
"Требник Стефана Душана", его состав и место в славянской традиции Требника
Древняя Русь. Вопросы медиевистики, № 3 (81), с.127-142 (год публикации - 2020)
10.25986/IRI.2020.10.29.011
2. Андреев А.А. Triadica and Photagogica of Matins in the Slavic Tradition Ostkirchliche Studien, 69.2 (год публикации - 2020)
3.
Корогодина М.В.
The Liturgical Service of the Hegumen According to the Canons of the Constantinople Council of 1276
Scrinium, 16 (2020), p. 124-134 (год публикации - 2020)
10.1163/18177565-00160A16
4. Афанасьева Т.И. Slavonic Commentaries on the Liturgy: Symbols and Church Usage Enigma in Medieval Russian and Church Slavonic Cultures. Sense, Matter, and Medium: New Approaches to Medieval Literary and Material Culture. Berlin and Boston: Walter De Gruyter, 2021. (год публикации - 2021)
5. Андреев А.А. The Order of the Hours in the Yaroslavl Horologion Dumbarton Oaks Papers (год публикации - 2021)
6. Корогодина М.В. Митрополит Кирилл II и архиерейские кафедры Киевской митрополии Ruthenica: альманах. 2020. Т. 16, Т. 16 (2020) (год публикации - 2021)
7. Корогодина М.В., Лурье В.М. On the Perdition of the Higher Intellect and on the Image of Light: Critical Edition, Translation, and Commentary Apocryphal and Esoteric Sources in the Development of Christianity and Judaism. The Eastern Mediterranean, the Near East, and Beyond. Series: Texts and Studies in Eastern Christianity, Volume: 21. Volume Editor: Igor Dorfmann-Lazarev. Publ. by Brill., Series: Texts and Studies in Eastern Christianity, Volume: 21. Volume Editor: Igor Dorfmann-Lazarev. Publ. by Brill. (год публикации - 2021)
8. Корогодина М.В. The Canons of the Constantinople Council of 1276 in Byzantium and Russia Travaux et Mémoires. T. XXIV/1. 2020. Publisher: De Boccard Edition - Diffusion, T. XXIV/1. 2020 (год публикации - 2021)
9. Савельева Н.В. К истории текстов московского "Анфологиона" 1660 г.: "Главы... от книги Рай" и "Четверострочия" Григория Богослова Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2021)
10. Савельева Н.В. Трактат Гавриила Севира, митрополита Филадельфийского, "О святых седми тайнах церковных" в славянских переводах XVII в. Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2021)
11. Буланин Д.М. «Паралипомен» Иоанна Зонары и первое крещение Руси Slověne (год публикации - 2021)
12. Мольков Г.А. Способы адаптации грецизмов в славяно-русском переводе Евхология Великой церкви Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литетуратура (год публикации - 2021)
13. Буланин Д.М. На пути к архиву Федора Карпова: Следы в Чудовом монастыре? Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2021)
14. Афанасьева Т.И. Требник Игнатия Смольнянина и его место в славянской традиции Требника и Кормчей сборник статей к 70-летнему юбилею А.А. Турилова (год публикации - 2021)
15. Мольков Г.А., Шарихина М.Г. Проблемы составления словоуказателя к Евхологию Великой церкви в славянском переводе конца XIV в. Сборник материалов Казанского международного лингвистического саммита "Вызовы и тренды мировой лингвистики" (год публикации - 2020)
16. Афанасьева Т.И. К истории Преславской книжной школы: фрагмент сочинения Иринея Лионского Против ересей и статья Против ариан Григория Богослова в Изборнике 1073 года Palaeobulgarica, 45, 1, 77-94 (год публикации - 2021)
17. Афанасьева Т.И. Переводы «Константинова Дара» в московской письменности 30-Х гг. XVI века и в печатной Кормчей 1653 года Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2022)
18. Афанасьева Т.И. Переводческая деятельность митрополита Киприана (+1406) и ее рецепция в Московской Руси и Великом княжестве Литовском ШЕСТЫЕ ЛИХАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Санкт-Петербург, 2021., ШЕСТЫЕ ЛИХАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов. С. 5-6 (год публикации - 2021)
19.
Буланин Д.М.
Славяно-греческая Псалтирь 1552 года среди интерлинеарных переводов XV–XVI веков
Сибирский филологический журнал, 2021. № 4. С. 330–334 (год публикации - 2021)
10.17223/18137083/77/25
20. Буланин Д.М. К истории книжного обмена Новгорода и Литовской Руси в конце XV века («Библиотека еретиков») Русская литература (год публикации - 2022)
21. Буланин Д.М. "Литература жидовствующих" в свете новейших исследований Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция "Петербургская текстологическая школа": Традиции и развитие. Санкт-Петербург: Пушкинский Дом, Шестые Лихачевские чтения. Санкт-Петербург: Пушкинский Дом, 2021. С. 20-22 (год публикации - 2021)
22. Андреев А.А. The Ruthenian Editions of the Slavonic Sluzhebnik and Trebnik. Part 1: The Sluzhebniki Printed in Vilnius before 1650 Orientalia Christiana Periodica (год публикации - 2021)
23.
Андреев А.А.
Печатные издания Служебника и Требника в Москве в первой половине XVII в.: вопросы состава
Вестник Екатеринбургской духовной семинарии, . № 35. С. 66–115. (год публикации - 2021)
10.24412/2224-5391-2021-35-66-115
24. Андреев А.А. THE STRYATYN SLUZHEBNIK OF 1604 and the Prothesis Rite in the Early 17th Century Ostkirchliche Studien (Würzburg: Echter Verlag) (год публикации - 2021)
25. Корогодина М.В. Грамота патриарха Константинопольского Дионисия Новгороду (1467): судьба славянского перевода Slověne = Словѣне (год публикации - 2021)
26.
Корогодина М.В.
Архиерейская хиротония и «исповедания» епископов в первой трети XV в.
Российская история, 5/2021. С. 3-9. (год публикации - 2021)
10.31857/S086956870016611-3
27.
Шарихина М.А.
Формирование традиции употребления форм иже, еже, яже на месте греческого артикля
Индоевропейское языкознание и классическая филология, XXV (2), 1203-1214 (год публикации - 2021)
10.30842/ielc230690152573
28. Оборнева З.Е, Савельева Н.В. "Четверострочия" Григория Богослова с толкованиями в "Анфологионе" Арсения Грека (М., 1660): особенности перевода Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов., СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2021. С. 83–85 (год публикации - 2021)
29. Оборнева З.Е., Савельева Н.В. Толкования к "Четверострочиям" Григория Богослова в "Анфологионе" 1660 г.: текст и его греческий источник Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2022)
30. Мольков Г.А. Ошибки склонения в Евхологии Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2022)
31.
Буланин Д.М.
Русская графическая среда в изложении британского ученого
Quaestio Rossica, Т. 10, № 1, с. 355–364 (год публикации - 2022)
10.15826/qr.2022.1.676
32. Буланин Д.М. Южнославянские книги в новгородской кампании против "жидовствующих" Источниковедение древнерусской литературы и языка (археография, текстология, поэтика). Новосибирск: ГПНТБ СО РАН (год публикации - 2023)
33. Буланин Д.М. Переводчики Посольского приказа: школа литературы и литературная школа Русская литература (год публикации - 2023)
34. Буланин Д.М. К истории русской академической терминологии в канун петровских реформ Пётр I и становление российской науки: Материалы международной научной конференции. Санкт-Петербург, 3–5 октября 2022 г. / отв. ред. Т.А. Базарова. СПб.: Нестор-История, 2022, с. 42-44 (год публикации - 2022)
35.
Савельева Н. В.
Издательская политика Московского печатного двора: от "Книги о вере" до "Анфологиона"
Quaestio Rossica, Quaestio Rossica · Vol. 10 · 2022 · № 4, p. 1463–1482 (год публикации - 2022)
10.15826/qr.2022.4.741.
36. Афанасьева Т.И. Первая беседа Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея в преславском переводе Palaeobulgarica (год публикации - 2022)
37.
Афанасьева Т.И.
Типология славянских евхологиев XI‒XIV вв.: предварительные наблюдения
FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, с. 270-285 (год публикации - 2022)
10.30842/9785604483978
38.
Андреев А.А.
Printed Sources of the Slavonic Hierarchical Liturgy in the 16th–17th Centuries: an Overview
Fons sapientiae verbum dei : сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, Санкт-Петербург, FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева? c/ 361-373 (год публикации - 2022)
10.30842/9785604483978
39. Андреев А.А. The Ruthenian Editions of the Slavonic Sluzhebnik and Trebnik. Part 2: The Trebniki Printed in Vilnius before 1650 Orientalia Christiana Periodica, ORIENTALIA CHRISTIANA PERIODICA 88 (2022) 131-150 (год публикации - 2022)
40. Андреев А.А. The Rites of Christian Initiation in the Slavonic Printed Liturgical Books Ostkirchliche Studien, Ostkirchliche Studien Band 71, heft 1, 91-122 (год публикации - 2022)
41. Оборнева З.М. Языковые особенности двух московских редакций трактата Гавриила Филадельфийского «О семи тайнах церковных» Савельева Н. В. История московского перевода трактата Гавриила Филадель- фийского «О семи тайнах церковных». Исследование и тексты. — М.; СПб.: Альянс- Архео, 2022, с. 260-274 (год публикации - 2022)
42.
Мольков Г.А., Шарихина М.Г.
Грамматические особенности московской редакции требника сер. XVII в. (на материале сопоставительного исследования «Требника» Никона 1658 г. и «Требника» Петра Могилы 1646 г.).
Slavistica Vilnensis, vol. 67(1), pp. 23–40 (год публикации - 2022)
10.15388/SlavViln.2022.67(1).81.
43. Савельева Н.В. История московского перевода трактата Гавриила Филадельфийского "О семи тайнах церковных". Исследование и тексты Альянс-Археоб Москва - Санкт-Петербург, Альянс-Архео, Москва - Санкт-Петербург (год публикации - 2022)
44. Афанасьева Т.И., Козак В.В., Мольков Г.А., Оборнева З.Е., Хробостова А.А., Шарихина М.Г. Евхологий Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века. Указатели Альянс-Архео, Москва - Санкт-Петербург, Альянс-Архео, Москва-Санкт-Петербург (год публикации - 2022)
45. Преображенская А.А. Проповедь Симеона Полоцкого «на погребении честныя жены»: приготовление христианки к смерти в последней четверти XVII века Лингвистическое источниковедение и история русского языка, Лингвистическое источниковедение и история русского языка (год публикации - 2023)
46. Корогодина М.В. Текстология "исповеданий" архиереев в XV веке Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов., Шестые Лихачевские чтения. СПб.: изд-во "Пушкинский Дом", 2021. С. 55-57. (год публикации - 2021)
47. Корогодина М.В. Толковый Апостол Александра Солтана Словене (год публикации - 2023)
Публикации
1.
Афанасьева Т.И.
"Требник Стефана Душана", его состав и место в славянской традиции Требника
Древняя Русь. Вопросы медиевистики, № 3 (81), с.127-142 (год публикации - 2020)
10.25986/IRI.2020.10.29.011
2. Андреев А.А. Triadica and Photagogica of Matins in the Slavic Tradition Ostkirchliche Studien, 69.2 (год публикации - 2020)
3.
Корогодина М.В.
The Liturgical Service of the Hegumen According to the Canons of the Constantinople Council of 1276
Scrinium, 16 (2020), p. 124-134 (год публикации - 2020)
10.1163/18177565-00160A16
4. Афанасьева Т.И. Slavonic Commentaries on the Liturgy: Symbols and Church Usage Enigma in Medieval Russian and Church Slavonic Cultures. Sense, Matter, and Medium: New Approaches to Medieval Literary and Material Culture. Berlin and Boston: Walter De Gruyter, 2021. (год публикации - 2021)
5. Андреев А.А. The Order of the Hours in the Yaroslavl Horologion Dumbarton Oaks Papers (год публикации - 2021)
6. Корогодина М.В. Митрополит Кирилл II и архиерейские кафедры Киевской митрополии Ruthenica: альманах. 2020. Т. 16, Т. 16 (2020) (год публикации - 2021)
7. Корогодина М.В., Лурье В.М. On the Perdition of the Higher Intellect and on the Image of Light: Critical Edition, Translation, and Commentary Apocryphal and Esoteric Sources in the Development of Christianity and Judaism. The Eastern Mediterranean, the Near East, and Beyond. Series: Texts and Studies in Eastern Christianity, Volume: 21. Volume Editor: Igor Dorfmann-Lazarev. Publ. by Brill., Series: Texts and Studies in Eastern Christianity, Volume: 21. Volume Editor: Igor Dorfmann-Lazarev. Publ. by Brill. (год публикации - 2021)
8. Корогодина М.В. The Canons of the Constantinople Council of 1276 in Byzantium and Russia Travaux et Mémoires. T. XXIV/1. 2020. Publisher: De Boccard Edition - Diffusion, T. XXIV/1. 2020 (год публикации - 2021)
9. Савельева Н.В. К истории текстов московского "Анфологиона" 1660 г.: "Главы... от книги Рай" и "Четверострочия" Григория Богослова Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2021)
10. Савельева Н.В. Трактат Гавриила Севира, митрополита Филадельфийского, "О святых седми тайнах церковных" в славянских переводах XVII в. Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2021)
11. Буланин Д.М. «Паралипомен» Иоанна Зонары и первое крещение Руси Slověne (год публикации - 2021)
12. Мольков Г.А. Способы адаптации грецизмов в славяно-русском переводе Евхология Великой церкви Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литетуратура (год публикации - 2021)
13. Буланин Д.М. На пути к архиву Федора Карпова: Следы в Чудовом монастыре? Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2021)
14. Афанасьева Т.И. Требник Игнатия Смольнянина и его место в славянской традиции Требника и Кормчей сборник статей к 70-летнему юбилею А.А. Турилова (год публикации - 2021)
15. Мольков Г.А., Шарихина М.Г. Проблемы составления словоуказателя к Евхологию Великой церкви в славянском переводе конца XIV в. Сборник материалов Казанского международного лингвистического саммита "Вызовы и тренды мировой лингвистики" (год публикации - 2020)
16. Афанасьева Т.И. К истории Преславской книжной школы: фрагмент сочинения Иринея Лионского Против ересей и статья Против ариан Григория Богослова в Изборнике 1073 года Palaeobulgarica, 45, 1, 77-94 (год публикации - 2021)
17. Афанасьева Т.И. Переводы «Константинова Дара» в московской письменности 30-Х гг. XVI века и в печатной Кормчей 1653 года Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2022)
18. Афанасьева Т.И. Переводческая деятельность митрополита Киприана (+1406) и ее рецепция в Московской Руси и Великом княжестве Литовском ШЕСТЫЕ ЛИХАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Санкт-Петербург, 2021., ШЕСТЫЕ ЛИХАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов. С. 5-6 (год публикации - 2021)
19.
Буланин Д.М.
Славяно-греческая Псалтирь 1552 года среди интерлинеарных переводов XV–XVI веков
Сибирский филологический журнал, 2021. № 4. С. 330–334 (год публикации - 2021)
10.17223/18137083/77/25
20. Буланин Д.М. К истории книжного обмена Новгорода и Литовской Руси в конце XV века («Библиотека еретиков») Русская литература (год публикации - 2022)
21. Буланин Д.М. "Литература жидовствующих" в свете новейших исследований Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция "Петербургская текстологическая школа": Традиции и развитие. Санкт-Петербург: Пушкинский Дом, Шестые Лихачевские чтения. Санкт-Петербург: Пушкинский Дом, 2021. С. 20-22 (год публикации - 2021)
22. Андреев А.А. The Ruthenian Editions of the Slavonic Sluzhebnik and Trebnik. Part 1: The Sluzhebniki Printed in Vilnius before 1650 Orientalia Christiana Periodica (год публикации - 2021)
23.
Андреев А.А.
Печатные издания Служебника и Требника в Москве в первой половине XVII в.: вопросы состава
Вестник Екатеринбургской духовной семинарии, . № 35. С. 66–115. (год публикации - 2021)
10.24412/2224-5391-2021-35-66-115
24. Андреев А.А. THE STRYATYN SLUZHEBNIK OF 1604 and the Prothesis Rite in the Early 17th Century Ostkirchliche Studien (Würzburg: Echter Verlag) (год публикации - 2021)
25. Корогодина М.В. Грамота патриарха Константинопольского Дионисия Новгороду (1467): судьба славянского перевода Slověne = Словѣне (год публикации - 2021)
26.
Корогодина М.В.
Архиерейская хиротония и «исповедания» епископов в первой трети XV в.
Российская история, 5/2021. С. 3-9. (год публикации - 2021)
10.31857/S086956870016611-3
27.
Шарихина М.А.
Формирование традиции употребления форм иже, еже, яже на месте греческого артикля
Индоевропейское языкознание и классическая филология, XXV (2), 1203-1214 (год публикации - 2021)
10.30842/ielc230690152573
28. Оборнева З.Е, Савельева Н.В. "Четверострочия" Григория Богослова с толкованиями в "Анфологионе" Арсения Грека (М., 1660): особенности перевода Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов., СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2021. С. 83–85 (год публикации - 2021)
29. Оборнева З.Е., Савельева Н.В. Толкования к "Четверострочиям" Григория Богослова в "Анфологионе" 1660 г.: текст и его греческий источник Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2022)
30. Мольков Г.А. Ошибки склонения в Евхологии Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2022)
31.
Буланин Д.М.
Русская графическая среда в изложении британского ученого
Quaestio Rossica, Т. 10, № 1, с. 355–364 (год публикации - 2022)
10.15826/qr.2022.1.676
32. Буланин Д.М. Южнославянские книги в новгородской кампании против "жидовствующих" Источниковедение древнерусской литературы и языка (археография, текстология, поэтика). Новосибирск: ГПНТБ СО РАН (год публикации - 2023)
33. Буланин Д.М. Переводчики Посольского приказа: школа литературы и литературная школа Русская литература (год публикации - 2023)
34. Буланин Д.М. К истории русской академической терминологии в канун петровских реформ Пётр I и становление российской науки: Материалы международной научной конференции. Санкт-Петербург, 3–5 октября 2022 г. / отв. ред. Т.А. Базарова. СПб.: Нестор-История, 2022, с. 42-44 (год публикации - 2022)
35.
Савельева Н. В.
Издательская политика Московского печатного двора: от "Книги о вере" до "Анфологиона"
Quaestio Rossica, Quaestio Rossica · Vol. 10 · 2022 · № 4, p. 1463–1482 (год публикации - 2022)
10.15826/qr.2022.4.741.
36. Афанасьева Т.И. Первая беседа Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея в преславском переводе Palaeobulgarica (год публикации - 2022)
37.
Афанасьева Т.И.
Типология славянских евхологиев XI‒XIV вв.: предварительные наблюдения
FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, с. 270-285 (год публикации - 2022)
10.30842/9785604483978
38.
Андреев А.А.
Printed Sources of the Slavonic Hierarchical Liturgy in the 16th–17th Centuries: an Overview
Fons sapientiae verbum dei : сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, Санкт-Петербург, FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева? c/ 361-373 (год публикации - 2022)
10.30842/9785604483978
39. Андреев А.А. The Ruthenian Editions of the Slavonic Sluzhebnik and Trebnik. Part 2: The Trebniki Printed in Vilnius before 1650 Orientalia Christiana Periodica, ORIENTALIA CHRISTIANA PERIODICA 88 (2022) 131-150 (год публикации - 2022)
40. Андреев А.А. The Rites of Christian Initiation in the Slavonic Printed Liturgical Books Ostkirchliche Studien, Ostkirchliche Studien Band 71, heft 1, 91-122 (год публикации - 2022)
41. Оборнева З.М. Языковые особенности двух московских редакций трактата Гавриила Филадельфийского «О семи тайнах церковных» Савельева Н. В. История московского перевода трактата Гавриила Филадель- фийского «О семи тайнах церковных». Исследование и тексты. — М.; СПб.: Альянс- Архео, 2022, с. 260-274 (год публикации - 2022)
42.
Мольков Г.А., Шарихина М.Г.
Грамматические особенности московской редакции требника сер. XVII в. (на материале сопоставительного исследования «Требника» Никона 1658 г. и «Требника» Петра Могилы 1646 г.).
Slavistica Vilnensis, vol. 67(1), pp. 23–40 (год публикации - 2022)
10.15388/SlavViln.2022.67(1).81.
43. Савельева Н.В. История московского перевода трактата Гавриила Филадельфийского "О семи тайнах церковных". Исследование и тексты Альянс-Археоб Москва - Санкт-Петербург, Альянс-Архео, Москва - Санкт-Петербург (год публикации - 2022)
44. Афанасьева Т.И., Козак В.В., Мольков Г.А., Оборнева З.Е., Хробостова А.А., Шарихина М.Г. Евхологий Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века. Указатели Альянс-Архео, Москва - Санкт-Петербург, Альянс-Архео, Москва-Санкт-Петербург (год публикации - 2022)
45. Преображенская А.А. Проповедь Симеона Полоцкого «на погребении честныя жены»: приготовление христианки к смерти в последней четверти XVII века Лингвистическое источниковедение и история русского языка, Лингвистическое источниковедение и история русского языка (год публикации - 2023)
46. Корогодина М.В. Текстология "исповеданий" архиереев в XV веке Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов., Шестые Лихачевские чтения. СПб.: изд-во "Пушкинский Дом", 2021. С. 55-57. (год публикации - 2021)
47. Корогодина М.В. Толковый Апостол Александра Солтана Словене (год публикации - 2023)
Публикации
1.
Афанасьева Т.И.
"Требник Стефана Душана", его состав и место в славянской традиции Требника
Древняя Русь. Вопросы медиевистики, № 3 (81), с.127-142 (год публикации - 2020)
10.25986/IRI.2020.10.29.011
2. Андреев А.А. Triadica and Photagogica of Matins in the Slavic Tradition Ostkirchliche Studien, 69.2 (год публикации - 2020)
3.
Корогодина М.В.
The Liturgical Service of the Hegumen According to the Canons of the Constantinople Council of 1276
Scrinium, 16 (2020), p. 124-134 (год публикации - 2020)
10.1163/18177565-00160A16
4. Афанасьева Т.И. Slavonic Commentaries on the Liturgy: Symbols and Church Usage Enigma in Medieval Russian and Church Slavonic Cultures. Sense, Matter, and Medium: New Approaches to Medieval Literary and Material Culture. Berlin and Boston: Walter De Gruyter, 2021. (год публикации - 2021)
5. Андреев А.А. The Order of the Hours in the Yaroslavl Horologion Dumbarton Oaks Papers (год публикации - 2021)
6. Корогодина М.В. Митрополит Кирилл II и архиерейские кафедры Киевской митрополии Ruthenica: альманах. 2020. Т. 16, Т. 16 (2020) (год публикации - 2021)
7. Корогодина М.В., Лурье В.М. On the Perdition of the Higher Intellect and on the Image of Light: Critical Edition, Translation, and Commentary Apocryphal and Esoteric Sources in the Development of Christianity and Judaism. The Eastern Mediterranean, the Near East, and Beyond. Series: Texts and Studies in Eastern Christianity, Volume: 21. Volume Editor: Igor Dorfmann-Lazarev. Publ. by Brill., Series: Texts and Studies in Eastern Christianity, Volume: 21. Volume Editor: Igor Dorfmann-Lazarev. Publ. by Brill. (год публикации - 2021)
8. Корогодина М.В. The Canons of the Constantinople Council of 1276 in Byzantium and Russia Travaux et Mémoires. T. XXIV/1. 2020. Publisher: De Boccard Edition - Diffusion, T. XXIV/1. 2020 (год публикации - 2021)
9. Савельева Н.В. К истории текстов московского "Анфологиона" 1660 г.: "Главы... от книги Рай" и "Четверострочия" Григория Богослова Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2021)
10. Савельева Н.В. Трактат Гавриила Севира, митрополита Филадельфийского, "О святых седми тайнах церковных" в славянских переводах XVII в. Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2021)
11. Буланин Д.М. «Паралипомен» Иоанна Зонары и первое крещение Руси Slověne (год публикации - 2021)
12. Мольков Г.А. Способы адаптации грецизмов в славяно-русском переводе Евхология Великой церкви Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литетуратура (год публикации - 2021)
13. Буланин Д.М. На пути к архиву Федора Карпова: Следы в Чудовом монастыре? Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2021)
14. Афанасьева Т.И. Требник Игнатия Смольнянина и его место в славянской традиции Требника и Кормчей сборник статей к 70-летнему юбилею А.А. Турилова (год публикации - 2021)
15. Мольков Г.А., Шарихина М.Г. Проблемы составления словоуказателя к Евхологию Великой церкви в славянском переводе конца XIV в. Сборник материалов Казанского международного лингвистического саммита "Вызовы и тренды мировой лингвистики" (год публикации - 2020)
16. Афанасьева Т.И. К истории Преславской книжной школы: фрагмент сочинения Иринея Лионского Против ересей и статья Против ариан Григория Богослова в Изборнике 1073 года Palaeobulgarica, 45, 1, 77-94 (год публикации - 2021)
17. Афанасьева Т.И. Переводы «Константинова Дара» в московской письменности 30-Х гг. XVI века и в печатной Кормчей 1653 года Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2022)
18. Афанасьева Т.И. Переводческая деятельность митрополита Киприана (+1406) и ее рецепция в Московской Руси и Великом княжестве Литовском ШЕСТЫЕ ЛИХАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Санкт-Петербург, 2021., ШЕСТЫЕ ЛИХАЧЕВСКИЕ ЧТЕНИЯ. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов. С. 5-6 (год публикации - 2021)
19.
Буланин Д.М.
Славяно-греческая Псалтирь 1552 года среди интерлинеарных переводов XV–XVI веков
Сибирский филологический журнал, 2021. № 4. С. 330–334 (год публикации - 2021)
10.17223/18137083/77/25
20. Буланин Д.М. К истории книжного обмена Новгорода и Литовской Руси в конце XV века («Библиотека еретиков») Русская литература (год публикации - 2022)
21. Буланин Д.М. "Литература жидовствующих" в свете новейших исследований Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция "Петербургская текстологическая школа": Традиции и развитие. Санкт-Петербург: Пушкинский Дом, Шестые Лихачевские чтения. Санкт-Петербург: Пушкинский Дом, 2021. С. 20-22 (год публикации - 2021)
22. Андреев А.А. The Ruthenian Editions of the Slavonic Sluzhebnik and Trebnik. Part 1: The Sluzhebniki Printed in Vilnius before 1650 Orientalia Christiana Periodica (год публикации - 2021)
23.
Андреев А.А.
Печатные издания Служебника и Требника в Москве в первой половине XVII в.: вопросы состава
Вестник Екатеринбургской духовной семинарии, . № 35. С. 66–115. (год публикации - 2021)
10.24412/2224-5391-2021-35-66-115
24. Андреев А.А. THE STRYATYN SLUZHEBNIK OF 1604 and the Prothesis Rite in the Early 17th Century Ostkirchliche Studien (Würzburg: Echter Verlag) (год публикации - 2021)
25. Корогодина М.В. Грамота патриарха Константинопольского Дионисия Новгороду (1467): судьба славянского перевода Slověne = Словѣне (год публикации - 2021)
26.
Корогодина М.В.
Архиерейская хиротония и «исповедания» епископов в первой трети XV в.
Российская история, 5/2021. С. 3-9. (год публикации - 2021)
10.31857/S086956870016611-3
27.
Шарихина М.А.
Формирование традиции употребления форм иже, еже, яже на месте греческого артикля
Индоевропейское языкознание и классическая филология, XXV (2), 1203-1214 (год публикации - 2021)
10.30842/ielc230690152573
28. Оборнева З.Е, Савельева Н.В. "Четверострочия" Григория Богослова с толкованиями в "Анфологионе" Арсения Грека (М., 1660): особенности перевода Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов., СПб.: Издательство «Пушкинский Дом», 2021. С. 83–85 (год публикации - 2021)
29. Оборнева З.Е., Савельева Н.В. Толкования к "Четверострочиям" Григория Богослова в "Анфологионе" 1660 г.: текст и его греческий источник Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература (год публикации - 2022)
30. Мольков Г.А. Ошибки склонения в Евхологии Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века Древняя Русь. Вопросы медиевистики (год публикации - 2022)
31.
Буланин Д.М.
Русская графическая среда в изложении британского ученого
Quaestio Rossica, Т. 10, № 1, с. 355–364 (год публикации - 2022)
10.15826/qr.2022.1.676
32. Буланин Д.М. Южнославянские книги в новгородской кампании против "жидовствующих" Источниковедение древнерусской литературы и языка (археография, текстология, поэтика). Новосибирск: ГПНТБ СО РАН (год публикации - 2023)
33. Буланин Д.М. Переводчики Посольского приказа: школа литературы и литературная школа Русская литература (год публикации - 2023)
34. Буланин Д.М. К истории русской академической терминологии в канун петровских реформ Пётр I и становление российской науки: Материалы международной научной конференции. Санкт-Петербург, 3–5 октября 2022 г. / отв. ред. Т.А. Базарова. СПб.: Нестор-История, 2022, с. 42-44 (год публикации - 2022)
35.
Савельева Н. В.
Издательская политика Московского печатного двора: от "Книги о вере" до "Анфологиона"
Quaestio Rossica, Quaestio Rossica · Vol. 10 · 2022 · № 4, p. 1463–1482 (год публикации - 2022)
10.15826/qr.2022.4.741.
36. Афанасьева Т.И. Первая беседа Иоанна Златоуста на Евангелие от Матфея в преславском переводе Palaeobulgarica (год публикации - 2022)
37.
Афанасьева Т.И.
Типология славянских евхологиев XI‒XIV вв.: предварительные наблюдения
FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, с. 270-285 (год публикации - 2022)
10.30842/9785604483978
38.
Андреев А.А.
Printed Sources of the Slavonic Hierarchical Liturgy in the 16th–17th Centuries: an Overview
Fons sapientiae verbum dei : сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева, Санкт-Петербург, FONS SAPIENTIAE VERBUM DEI Сборник научных статей в честь 80-летия профессора Анатолия Алексеевича Алексеева? c/ 361-373 (год публикации - 2022)
10.30842/9785604483978
39. Андреев А.А. The Ruthenian Editions of the Slavonic Sluzhebnik and Trebnik. Part 2: The Trebniki Printed in Vilnius before 1650 Orientalia Christiana Periodica, ORIENTALIA CHRISTIANA PERIODICA 88 (2022) 131-150 (год публикации - 2022)
40. Андреев А.А. The Rites of Christian Initiation in the Slavonic Printed Liturgical Books Ostkirchliche Studien, Ostkirchliche Studien Band 71, heft 1, 91-122 (год публикации - 2022)
41. Оборнева З.М. Языковые особенности двух московских редакций трактата Гавриила Филадельфийского «О семи тайнах церковных» Савельева Н. В. История московского перевода трактата Гавриила Филадель- фийского «О семи тайнах церковных». Исследование и тексты. — М.; СПб.: Альянс- Архео, 2022, с. 260-274 (год публикации - 2022)
42.
Мольков Г.А., Шарихина М.Г.
Грамматические особенности московской редакции требника сер. XVII в. (на материале сопоставительного исследования «Требника» Никона 1658 г. и «Требника» Петра Могилы 1646 г.).
Slavistica Vilnensis, vol. 67(1), pp. 23–40 (год публикации - 2022)
10.15388/SlavViln.2022.67(1).81.
43. Савельева Н.В. История московского перевода трактата Гавриила Филадельфийского "О семи тайнах церковных". Исследование и тексты Альянс-Археоб Москва - Санкт-Петербург, Альянс-Архео, Москва - Санкт-Петербург (год публикации - 2022)
44. Афанасьева Т.И., Козак В.В., Мольков Г.А., Оборнева З.Е., Хробостова А.А., Шарихина М.Г. Евхологий Великой церкви в славяно-русском переводе конца XIV века. Указатели Альянс-Архео, Москва - Санкт-Петербург, Альянс-Архео, Москва-Санкт-Петербург (год публикации - 2022)
45. Преображенская А.А. Проповедь Симеона Полоцкого «на погребении честныя жены»: приготовление христианки к смерти в последней четверти XVII века Лингвистическое источниковедение и история русского языка, Лингвистическое источниковедение и история русского языка (год публикации - 2023)
46. Корогодина М.В. Текстология "исповеданий" архиереев в XV веке Шестые Лихачевские чтения. Международная научная конференция «Петербургская текстологическая школа: традиции и развитие». Тезисы докладов., Шестые Лихачевские чтения. СПб.: изд-во "Пушкинский Дом", 2021. С. 55-57. (год публикации - 2021)
47. Корогодина М.В. Толковый Апостол Александра Солтана Словене (год публикации - 2023)