КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ
Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Номер проекта 23-28-01070
Название"Переписывание классики" в русской литературе конца XIX - начала ХХ вв.
Руководитель Магомедова Дина Махмудовна, Доктор филологических наук
Организация финансирования, регион Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт мировой литературы им. А.М. Горького Российской академии наук , г Москва
Конкурс №78 - Конкурс 2022 года «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований малыми отдельными научными группами»
Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки; 08-452 - Литературоведение
Ключевые слова Переходные эпохи, "переписывание классики", мета-литераурность, трансформация, текст-источник, идейно-поведенческий комплекс, стилизация, пародия.
Код ГРНТИ17.09.00
ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ
Аннотация
Научная задача предлагаемого проекта – изучение феномена «переписывания классики» в русской литературе конца XIX – начала XX вв. Термин «переписывание классики» введен автором проекта. Он означает воспроизведение сюжетных ходов, персонажей и мотивов известных классических произведений русской литературы XIX века с сознательными полемическими отсылками к тексту-источнику и со столь же сознательной полемической трансформацией исходного образца. При этом можно указать на два основных типа отношений между текстами. В первом случае (наиболее частом) герой помнит о своей родословной и сознательно соотносит собственное поведение с поступками своего литературного прародителя. Во втором случае герой ничего не знает о своем предшественнике, и вся полемика с текстом-источником ведется в сфере автора-повествователя. Между этими полюсами располагаются более сложные случаи, когда точка зрения героя явно или неявно корректируется автором-повествователем. Среди излюбленных “переписываемых” текстов-источников оказываются произведения, создавшие важнейшие идейно-поведенческие комплексы, своего рода культурные коды для нескольких поколений русского образованного читателя («маленький человек», «новые люди», «люди сороковых годов», «преступление и наказание» и др.). Методологической основой работы стала концепция «переходных» эпох в статье Н.И. Конрада «О некоторых вопросах истории мировой литературы». Говоря о признаках так называемых «крайних», или «переходных» (кризисных) эпох в истории человечества, в противопоставлении «серединным», стабильным («революция умов», изменение представлений о составе литера-туры и появление нормативных поэтик), Н.И. Конрад назвал среди них тенденцию к «возвратному» движению культуры к древности, к своим истокам (Конрад Н.И. О некоторых вопросах истории мировой литературы // Конрад Н.И. Запад и Восток. М., 1972. С.423). Изучение кризисных эпох в развитии человеческой культуры является одной из важнейших актуальных фундаментальных задач в современной гуманитарной науке. Проблема носит междисциплинарный характер, объединяя историю литературы, нарратологию, компаративистику, историческую и лингвистическую поэтику, историю, философию.
Проект ставит перед собой следующие задачи:
1. Выявление текстов-источников, ставших «образцами» для переписывания у авторов рубежа веков (в настоящее время почти не затронуты тип "маленького человека!, «пушкинские» стилизации 1910-х гг., не осмыслен опыт «переписывания» лирических стихотворений и др.
2. Анализ и комментирование «трансформирующих» текстов рубежа XIX – XX вв.
3. Классификация типов и методов «переписывания классики» – «палимпсест», стилизация, пародирование, трансформация сюжета, пере-осмысление функции персонажей, сопряжение двух и более текстов-источников.
В статье Н.И. Конрада охарактеризованы две из выделенных им переходных эпох в истории Европы: эллинизм и Ренессанс. Новейшая переходная эпоха, начало которой отнесено ученым к последней трети XIX века, упомянута, однако и к ней, по мнению автора, применимы те же типологические параметры: революция умов, тенденция к возвратному культурному движению, пересмотр представлений о составе литературы. Новизна проекта заключается в том, что его предметом является русская литература Нового и Новейшего времени.
Тенденция к «культурному возвращению» для русской культуры рубежа XIX-XX вв. проявлялась многообразно. Это и поиски новых этических и эстетических ценностных критериев, и воскрешение полузабытых авторов (в частности, поэтов «чистого искусства»), и осмысление отечественной культуры в мировом контексте (возрождение интереса к фигурам Данте, Петрарки, Гете, к кружкам немецких романтиков), и новое прочтение классических текстов в критике. Явление, названное «переписыванием классики», касается литературной рефлективности внутри художественного текста. Речь идет об обращенности литературы на самое себя, мета-литературности как одном из важнейших признаков культуры конца XIX – начала ХХ вв.
ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Публикации
1. Магомедова Д.М. Между Ибсеном и Достоевским: "Переписывание классики" в повести З.Н. Гиппиус "Зеркала" Наука, Известия РАН. Серия литературы и языка / Studies in Literature and Language. 2023. Т. 82. № 6. С. 16-22. (год публикации - 2023)
Аннотация результатов, полученных в 2024 году
В 2024 г. было продолжено изучение выявленных в ходе разысканий художественных текстов. представляющих собой образцы "переписывания классики".
В ходе изучения было проведено комментирование избранных текстов с точки зрения генезиса и трансформации мотивов. В реальном комментарии учитывались все интертекстуальные связи, с точки зрения сюжетных ситуаций, описательных клише, типов персонажей, совпадающих или полемически осмысленных мотивов. – В результате комментирования Д.М. Магомедова написала статью "Неореализм и переписывание классики".
Проведен структурный сравнительный анализ избранных текстов: трансформация сюжета, трансформация системы персонажей, особенности «двуязычия», полемическая стилизация и пародирование. – Написаны фрагменты статей по избранным темам. Проведен структурный сравнительный анализ избранных текстов: трансформация сюжета, трансформация системы персонажей, особенности «двуязычия», полемическая стилизация и пародирование. Результаты: написаны фрагменты статей по избранным темам.
В.В. Савелов рассмотрел "переписывание" сюжета "Преступления и наказания" в романе Ф. Сологуба "Тяжелые сны", а также "переписывание" А.М. Ремизовым графического изображения гностического Абраксаса в текстах и личной мифологии.
На рубеже XIX – XX вв. одним из заметных «переписываемых» текстов становится роман Л.Н. Толстого «Анна Каренина». Этот роман тоже был создан как переписывание классики. Еще Б.М. Эйхенбаум в книге «Лев Толстой. 70-е годы» обратил внимание на генетическую связь романа не только с «Евгением Онегиным», но и с двумя прозаическими отрывками Пушкина, в которых сделана попытка увидеть возможное развитие онегинского сюжета в противоположном направлении: что бы случилось, если бы Татьяна покинула мужа. Речь идет о двух фрагментах: «Гости съезжались на дачу…» и «На углу маленькой площади…» Напомню, что в обоих отрывках героини покидают семью, подвергаются остракизму в светском кругу и переживают драматические перемены в отношениях со своими любовниками, которые откровенно тяготятся этой связью. Отдельные эпизоды в романе Толстого, как показано в книге Б.М. Эйхенбаума, совпадают с текстами Пушкина почти дословно.
На рубеже веков уже роман Толстого становится поводом для полемического переписывания. Его сюжетные мотивы и типы героев угадываются у таких разных авторов, как В.Я. Брюсов, Андрей Белый и, наконец, А.П. Чехов («Дама с собачкой», «Рассказ неизвестного человека»). Однако вне поля зрения критиков и исследователей творчества Толстого остался рассказ, завершающий «маленькую трилогию» 1898 года – «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви».
Написаны и представлены к публикации статьи:
Магомедова Д.М. Между Ибсеном и Достоевским: "переписывание классики" в повести З.Н. Гиппиус "зеркала" // Известия Российской академии наук. Серия . литературы и языка. Т. 82. 2023. № 6. С. 16-22.
Магомедова Д.М. Диалог о России в творчестве Александра Блока и Андрея Белого // Российская словесность. Научно-методический журнал. 2023. №5. С. 74-83.
Магомедова Д.М. Вагнеровские сюжеты в культуре символизма: "Кольцо нибелунга" VS "Парсифаль" // Social and Humanities sciences./ 2024/ № 2
Магомедова Д.М. – 2024 г.
Савелов В.В. От раскольникова к демиургу: Об особенностях "переписывания" сюжета "Преступления и наказания" в романе Федора Сологуба "Тяж
Савелов В.В. К генеалогии Обезьяньего Церя: А.М. Ремизов и Лейденская космогония (в печати)
Оба участника проекта выступили с докладами на заседаниях диссертационного семинара «Поэтика и литературный быт Серебряного века» (РГГУ) – 2024 гг..
Поскольку предполагается, что проект лишь начинает серию исследований проблемы «переписывания классики», то, помимо статей, составлен план будущей монографии, включающей в себя разделы, не затронутые в данном плане:
- «Переписывание» библейских и евангельских сюжетов в литературе Серебряного века (На материале произведений Л. Андреева, Е. Замятина, Андрея Белого и др.)
- Переписывание сюжета о «маленьком человеке» в литературе рубежа веков (А.П. Чехов, Ф. Сологуб, А.М. Горький, А.М. Ремизов).
- Пушкинские стилизации в прозе и лирике 1910-х гг. (М. Кузмин, Б. Садовской, С. Ауслендер, Б. Садовской, А.Н. Толстой).
Публикации
1. Д.М. Магомедова Диалог о России в творчестве Александра Блока и Андрея Белого Русская словесность. 2023. № 5. С. 5–15, Российская словесность. Научно-методический журнал. – 2023. № 5. С. 74-83. (год публикации - 2023)
2.
Д.М. Магомедова
Вагнеровские сюжеты в культуре символизма: "Кольцо Нибелунга" VS "Парсифаль"
Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7:
Литературоведение. 2024. № 2. С. 47–57. , Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Сер. 7: Литературоведение. 2024. №2. С. 47-57 (год публикации - 2024)
10.31249/Lit/2024.02.03
3. Д.М. Магомедова Моцарт или Вагнер? М.А. Кузмин в музыкальной эстетике символизма Неевклидова геометрия Юрия Мана: Памяти ученого. М.: ИМЛИ РАН, 2024. С. 251-265., Неевклидова геометрия Юрия Мана: Памяти ученого. М.: ИМЛИ РАН, 2024. С. 251-265. (год публикации - 2024)
Возможность практического использования результатов
Результаты проекта могут быть использованы в преподавании университетских дисциплин: "История русской литературы конца XIX -- начала ХХ века", "история русской культуры конца XIX - начала ХХ века".