КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ

Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.

 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ


Номер проекта 24-28-01009

НазваниеАреально-типологическое описание новоарамейских идиомов Армении

Руководитель Коряков Юрий Борисович, Кандидат филологических наук

Организация финансирования, регион федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Национальный исследовательский университет "Высшая школа экономики" , г Москва

Конкурс №89 - Конкурс 2023 года «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований малыми отдельными научными группами»

Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки; 08-453 - Языкознание

Ключевые слова новоарамейские языки, семитские языки, ассирийцы, Армения, ареальная типология, полевая лингвистика, социолингвистика, диалектология, языковые контакты, вариативность, документация, языковые карты, словарь, грамматика, морфосинтаксис

Код ГРНТИ16.41.39


 

ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ


Аннотация
Проект направлен на создание ареально-типологического описания новоарамейских идиомов (языков и диалектов) Армении. В Армении представлены христианские новоарамейские идиомы северо-восточной группы (< арамейские < семитские), среди которых выделяются местный вариант урмийского (один из новоарамейских идиомов Ирана) и неидентифицированный идиом, первоначально распространенный на территории Турции. Урмийский новоарамейский исследован в других своих региональных разновидностях, тогда как идиом турецкого происхождения, по-видимому, никогда еще не был лингвистически описан. Носители этих идиомов, идентифицирующие себя как ассирийцы, мигрировали на территорию Армении еще в XIX веке и в настоящее время компактно проживают в поселениях Верин Двин, Арзни, Димитров и Нор-Артагерс. Однако ассирийцы в Армении составляют этническое меньшинство, и ассирийский язык даже в населенных пунктах, некогда основанных ассирийцами, вытесняется армянским. Передача языка младшим поколениям особенно затруднена для диалекта турецкого происхождения, характеризующегося более низким социолингвистическим статусом. Актуальность исследования обусловлена риском скорой утраты идиомов и уникальной диалектной картины, а также растущим интересом лингвистов к сохранившимся новоарамейским языкам и малоизученному многообразию их региональных вариантов. Cеверо-восточные новоарамейские идиомы Армении до сих пор систематически не исследованы, хотя данные этих идиомов имеют несомненную ценность для новоарамеистики, а также могут быть полезны для ареальной типологии и социолингвистики. Основная цель проекта — закрыть эту лакуну путем поискового исследования. Впервые будет проведено комплексное исследование диалектного разнообразия этих идиомов в Армении, включающее изучение социолингвистической специфики их бытования, их документацию и описание их грамматики в типологической перспективе. Задачи проекта: а) сбор, анализ и систематизация репрезентативных социолингвистических и языковых данных от ассирийцев Армении, б) описание диалектной картины новоарамейских идиомов, представленных в Армении, в) создание серии языковых карт, отображающих диалектную картину новоарамейских идиомов Армении и пути расселения их носителей; г) создание корпуса живой речи ассирийцев, проживающих в Армении, и д) анализ избранных аспектов грамматики северо-восточных новоарамейских идиомов Армении в типологической перспективе. Для этого будут использоваться актуальные методы и подходы полевой лингвистики, социолингвистики и типологической лингвистики, в том числе ареальной. Будет проводиться документация путем создания корпуса устных текстов с морфологической разметкой, параметрическая диалектометрия с последующем статистическим анализом данных, глубинные социолингвистические интервью, создание языковых карт, отображающих распространение диалектов на определенной территории, элицитация по специально созданным анкетам для исследования грамматических явлений. Проведенное исследование также позволит сравнить языковые ситуации в местах компактного проживания ассирийцев в Армении и России, а именно с языковым ландшафтом с. Урмия, единственным компактным поселением ассирийцев в России. Сопоставительный анализ диалектных черт новоарамейских идиомов, распространненых в этих двух регионах, представляет отдельный интерес в связи с тем фактом, что значительная часть ассирийцев, проживающих на настоящий момент в с. Урмия, является переселенцами из Армении.


 

ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Аннотация результатов, полученных в 2024 году
В 2024 году проект по исследованию новоарамейских языков Армении значительно продвинулся благодаря тщательному анализу литературы и сбору уникальных данных. В рамках подготовительной работы была собрана электронная библиотека изо более 450 работ, разработаны анкеты для социолингвистического, лингвогеографического, диалектометрического и грамматических исследований. Основные результаты можно разделить на несколько направлений. 1. Социолингвистическое исследование Ю. Б. Коряков разработал анкету для глубоких социолингвистических интервью. Она охватывает социальные сведения, сферы использования языка, отношение к диалектам и вопросы идентичности, а также аспекты лингвогеографии, такие как миграции и расселение. В ходе полевой работы в селе Верин-Двин в Армении были собраны данные о языковой ситуации. В частности, собраны базовые сведения о неописанном новоарамейском идиоме “мамеде”, носители которого также живут в селе. Установлено, что носители мамедайского подвергаются языковому сдвигу, постепенно переходя на урмийский/ литературный язык, особенно в поколениях, родившихся после переселения в Верин-Двин. Однако в целом носители новоарамейских идиомов сохраняют выраженную ассирийскую идентичность, связанную с языком, религией и компактным проживанием. В большинстве семей ассирийский язык остается основным средством общения, особенно в семьях, где оба родителя являются ассирийцами. 2. Диалектометрическое исследование Для изучения новоарамейских идиомов Армении Е. А. Забелина адаптировала диалектометрическую анкету, включающую 67 переменных разных языковых уровней. Было собрано 55 анкет, 19 из которых идентифицировали себя или своих родителей как “мамеде”. В результате исследования были выявлены диалектные особенности, ассоциированные с мамедайским идиомом и противопоставляющие его урмийскому. Кроме того, данные диалектометрического исследования вкупе с материалами глубинных социолингвистических интервью подтвердили, что признаки языкового сдвига у носителей мамеде действительно наблюдаются, однако у носителей старших поколений язык остается сохранным. “Литературный” ассирийский при этом не образует четкого кластера. 3. Документация языков Под руководством Е. Е. Шведовой было записано 42 текста различных жанров на новоарамейских идиомах, включая урмийский и мамедайский. Для 75 минут текстов выполнена предварительная расшифровка и перевод. Документация мамедайского, осуществляемая путем записи текстов, представляется одной из самых актуальных задач в рамках проекта. 4. Изучение глагольных систем Е. Е. Шведова собрала данные для анализа валентностных профилей новоарамейских языков, распространенных в Армении. Исследование показало, что в урмийском и мамедайском идиомах, как и в более ранних арамейских языках, распространено каузативное маркирование, а антикаузативное заменяется лабильными глаголами. Также выявлены фонетические и морфологические различия в формах глагола в урмийском и мамедайском. Эти данные вошли в статью, посвященную истории антикаузативного маркирования в арамейских языках, а также были добавлены в “Словарь новоарамейских глаголов”, который в 2024 году пополнился 120 мамедайскими и 100 урмийскими глаголами. Подробному описанию структуры глагольного словаря, разработанной в рамках проекта, посвящена статья Е.Е. Шведовой в журнале “Вопросы лексикографии”. 5. Изучение именной группы Исследование структуры именной группы А. А. Русских в урмийском идиоме, распространенном в Армении, выявило четыре типа посессивных конструкций: с частицей ət, с особой формой вершины, с посессивным аффиксом и с обратным порядком слов. Первые три типа встречаются и в других северо-восточных новоарамейских идиомах, тогда как конструкция с обратным порядком слов и без посессивного маркера характерна только для речи ассирийцев Армении, что объясняется влиянием азербайджанского языка. Частица ət обладает самой широкой дистрибуцией, однако ее реализация зависит от фонетического контекста, с вариативностью между носителями России и Армении. Синтаксический анализ показал, что несмотря на поверхностное присоединение частицы к вершине, ее синтаксический локус остается на зависимом, что согласуется с исторической перспективой. 6. Подготовка карт и публикаций На основе собранной информации создаются карты, отражающие историческое и современное распространение новоарамейских диалектов в Армении и за ее пределами. Материалы исследований легли в основу докладов и статей, включая доклад о языковой аттриции в мамедайском идиоме, рукопись статьи об изменении антикаузативного маркирования в арамейских языках и статью о структуре глагольного словаря новоарамейских идиомов. Таким образом, результаты исследований участников проекта составляют вклад в изучение грамматических свойств новоарамейских языков и социолингвистической ситуации, связанной с перемещениями ассирийцев, а также в их документацию.

 

Публикации

1. Шведова Е.Е. Проект словаря новоарамейских глаголов Вопросы лексикографии (год публикации - 2024)

2. Русских А.А. Adnominal possessive constructions in the Christian Urmi (Neo-Aramaic) from a typological perspective Aramaic studies (год публикации - 2026)

3. Шведова Е.Е. Морфологический каузатив в христианском урмийском: продуктивность и аргументная структура Родной язык (год публикации - 2026)

4. Шведова Е.Е. The rise and fall of the Aramaic anticausative marker Diachronic and Typological Perspectives on Anticausativization, edited by Guglielmo Inglese, Giulia Mazzola, and Eugenio Goria. John Benjamins Publishing (Typological Studies in Language), Amsterdam/Philadelphia. (год публикации - 2026)

5. Шведова Е.Е., Коряков Ю.Б., Забелина Е.А. Quantifying lexical distances among Nudiz, Mahmudi, and Verin Dvin Urmi (North-Еastern Neo-Aramaic) Вопросы языкового родства (год публикации - 2025)


Аннотация результатов, полученных в 2025 году
В отчетный период в полном объеме выполнены все запланированные работы по проекту. На основе материалов полевой экспедиции 2025 года в Армению получены сведения о социолингвистических и грамматических аспектах новоарамейских идиомов в Армении, отраженные в серии публикаций и созданном цифровом ресурсе, размещенном по ссылке http://lingvarium.org/NENA/Nena-Arm.shtml. На первом этапе была проведена полевая работа, охватившая четыре ассирийских населенных пункта – села Верин-Двин, Арзни, Димитров и Нор-Артагерс. По единой методологии, сочетающей глубинные социолингвистические интервью и диалектометрические анкеты, собраны данные от более чем 75 носителей. Наиболее репрезентативный материал получен в селе Верин-Двин, где зафиксировано сосуществование христианского урмийского идиома и идиома «мамеде» турецкого происхождения. Собранные сведения о расселении и миграциях ассирийцев из Ирана и Турции в Армению, а также о последующей эмиграции из Армении, легли в основу серии лингвогеографических карт, визуализирующих современную диалектную картину, пути миграций и исторические ареалы. Все карты опубликованы в открытом доступе на созданном онлайн-ресурсе проекта. Параллельно завершено детальное исследование базовой лексики для четырех идиомов: урмийского и мамедайского (мамеде) идиомов, распространённых в селе Верин-Двин, с урмийским идиомом Ирана и новоарамейским идиомом турецкого происхождения нудезне. Количественный анализ переводов 220-словного списка выявил, что, несмотря на разные пути миграции, урмийский и мамеде в селе Верин-Двин лексически ближе друг к другу, чем к своим историческим родственникам, что свидетельствует о формировании единого языкового континуума вследствие длительных контактов. Эти результаты опубликованы в статье “Quantifying lexical distances among Nudiz, Mahmudi, and Verin Dvin Urmi (North-Еastern Neo-Aramaic)” в журнале «Вопросы языкового родства» . Значительный объем работ был направлен на документацию живой речи. Суммарно записано более 221,33 минут устных текстов различных жанров от носителей в возрасте от 11 до 92 лет. Более половины записанных текстов расшифрованы, транскрибированы и аннотированы. Созданный корпус, репрезентативный по возрастным группам и диалектам, может служить основой для изучения вариативности и языковой аттриции. В области экспериментальной лингвистики успешно реализовано исследование гаплологии в посессивных конструкциях с маркером ət. Разработанные экспериментальные методы выявили сложную картину влияния фонетического контекста и паузации на поверхностную реализацию конструкций, что позволяет уточнить инвентарь приименных посессивных конструкций. Результаты отражены в статье “Adnominal Possessive Constructions in Christian Urmi (Neo-Aramaic) from a Typological Perspective”, принятой в международный журнал “Aramaic Studies”. Важным направлением стали фундаментальные исследования глагольной системы новоарамейских языков. Проведен детальный анализ морфологического каузатива в христианском урмийском, исследована продуктивность глагольных пород и центральная роль III породы в выражении актантной деривации, а также выявлены закономерности кодирования участников каузативных глаголов, зависящие от семантики некаузативного глагола. Результаты изложены в статье «Морфологический каузатив в христианском урмийском: продуктивность и аргументная структура», принятой к печати в журнал «Родной язык». Кроме того, завершено сравнительно-диахроническое исследование валентностных профилей новоарамейских языков, показавшее стабильность каузативного маркирования и вытеснение антикаузативного кодирования лабильными глаголами в новоарамейских идиомах разных ветвей, что существенно для реконструкции эволюции глагольных систем. Эти данные изложены в статье “The rise and fall of the Aramaic anticausative marker”, принятой к печати в коллективной монографии “Diachronic and typological perspectives on anticausativization”, которая выйдет в серии книг "Typological Studies in Language". Практическим итогом лексикографической работы стало существенное пополнение электронного словаря новоарамейских глаголов, который был дополнен примерно 120 мамедайскими глаголами с полным морфологическим и синтаксическим описанием. Первая версия словаря с веб-интерфейсом интегрирована в основной сайт проекта, см. http://lingvarium.org/NENA/Nena-Arm.shtml. Таким образом, результаты отчетного периода формируют разностороннее описание современного состояния новоарамейских идиомов Армении. Все ключевые результаты опубликованы в рецензируемых отечественных и международных изданиях, индексируемых в базах Web of Science и Scopus, и представлены в созданных общедоступных цифровых ресурсах, включая специализированную веб-страницу проекта.

 

Публикации

1. Шведова Е.Е. Проект словаря новоарамейских глаголов Вопросы лексикографии (год публикации - 2024)

2. Русских А.А. Adnominal possessive constructions in the Christian Urmi (Neo-Aramaic) from a typological perspective Aramaic studies (год публикации - 2026)

3. Шведова Е.Е. Морфологический каузатив в христианском урмийском: продуктивность и аргументная структура Родной язык (год публикации - 2026)

4. Шведова Е.Е. The rise and fall of the Aramaic anticausative marker Diachronic and Typological Perspectives on Anticausativization, edited by Guglielmo Inglese, Giulia Mazzola, and Eugenio Goria. John Benjamins Publishing (Typological Studies in Language), Amsterdam/Philadelphia. (год публикации - 2026)

5. Шведова Е.Е., Коряков Ю.Б., Забелина Е.А. Quantifying lexical distances among Nudiz, Mahmudi, and Verin Dvin Urmi (North-Еastern Neo-Aramaic) Вопросы языкового родства (год публикации - 2025)


Возможность практического использования результатов
Результаты проекта имеют практическую ценность для социальной сферы и формирования научно-технологического задела. Документация исчезающих новоарамейских диалектов вносит вклад в сохранение мирового лингвистического разнообразия и способствует укреплению культурной идентичности родственных языковых сообществ в России, что поддерживает социальную стабильность. Разрабатываемые методики полевой работы могут быть полезны для исследований других малых языков РФ. Эти результаты могут быть применены в образовательных программах и культурных проектах, направленных на поддержку языков коренных народов.