КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ

Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.

 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ


Номер проекта 25-28-01352

НазваниеАрхивные материалы Е. Д. Поливанова в Рукописном фонде Института языка и литературы им. Ч. Айтматова Национальной академии наук Киргизской Республики: текстологическое исследование и подготовка к публикации

Руководитель Андронов Алексей Викторович, Кандидат филологических наук

Организация финансирования, регион федеральное государственное бюджетное учреждение "Российская национальная библиотека" , г Санкт-Петербург

Конкурс №102 - Конкурс 2025 года «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований малыми отдельными научными группами»

Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки; 08-454 - Текстология

Ключевые слова Е. Д. Поливанов, научное наследие, архивы, история лингвистики, языковое строительство в СССР, Киргизия, дунганский язык, киргизский язык, эпос «Манас», тюркология, общее языкознание, фонология, переводоведение, стиховедение

Код ГРНТИ17.81.31


 

ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ


Ожидаемые результаты
Первым результатом проекта станет исчерпывающее описание всех имеющихся в РФ ИЯЛ текстов Е. Д. Поливанова. Полученные сведения будут представлены в виде научной статьи и в формате сегмента электронного каталога. Таким образом, учёные получат авторитетный источник данных о сохранившихся рукописях Поливанова, содержащий подробную характеристику их содержания, сведения о контексте создания, соотношении имеющихся вариантов, полноте текстов, связях с опубликованными работами учёного, а также информацию об имеющихся публикациях и исследованиях конкретных трудов. Вторым результатом проекта станет цифровая коллекция всех материалов Поливанова из РФ ИЯЛ (полноцветные сканированные копии, объединённые в файлы в формате PDF с указанием архивного паспорта каждой страницы). Эта коллекция послужит обеспечению сохранности рукописного наследия учёного и будет доступна в сети интернет для авторизованных пользователей по согласованию с РФ ИЯЛ и РНБ. Третьим результатом будет монографическое издание выполненных Поливановым подстрочных переводов стихов киргизского эпоса «Манас» в полном объёме (более 2000 строк) вместе с обширными лингвистическими и стиховедческими комментариями автора. Содержащая анализ всего сохранившегося текста подстрочников в сопоставлении с киргизским оригиналом и обобщающая как научные исследования самого Поливанова о «Манасе», так и предшествующий опыт изучения его манасоведческого наследия эта публикация будет непосредственным шагом к возобновлению академического издания «Избранных работ» учёного. Планируемый по итогам проекта международный семинар «Наследие Е. Д. Поливанова в архивах Евразии» с участием исследователей из России, Киргизии, Узбекистана и других стран будет способствовать координации усилий по описанию и изданию его неопубликованных трудов. Различные аспекты работы над проектом будут представлены также в научных докладах и статьях. Следует упомянуть также ожидаемое пополнение фондов Российской национальной библиотеки оригиналами или цифровыми копиями вышедших в Киргизии работ по поливановедению (а также истории российской культуры и науки в Киргизии в целом).


 

ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Аннотация результатов, полученных в 2025 году
Первым результатом проекта стало исчерпывающее описание всех имеющихся в Рукописном фонде Института литературы имени Ч. Айтматова Национальной академии наук Киргизской республики (РФ ИЛ) текстов Е. Д. Поливанова. Создан выверенный de visu источник сведений о сохранившихся материалах Поливанова, предоставляющий помимо общих архивографических данных — название произведения, форма материала (рукопись или машинопись), объем, шифр хранения — информацию о содержании работы, контексте её создания, соотношении имеющихся вариантов, полноте текстов, связях с опубликованными работами учёного, а также ссылки на имеющиеся публикации и исследования его конкретных трудов. Сведения представлены в виде ожидающей публикации научной статьи. Проведённый анализ материалов позволил атрибутировать один из машинописных текстов как принадлежащий К. Тыныстанову, а не Поливанову. Вторым результатом стала созданная сотрудниками проекта цифровая коллекция всех материалов Поливанова из РФ ИЛ — полноцветные сканированные копии документов, представленные в двух видах: 1) исходные образы каждой отдельной страницы в формате JPG с максимальным качеством (минимальной компрессией) — для архивного хранения и 2) файлы формата PDF, в которых последовательно объединены копии страниц отдельных произведений (с указанием архивного паспорта каждой страницы), собранные нередко из разрозненных материалов, находящихся в разных архивных папках. Эта коллекция обеспечивает сохранность рукописного наследия Поливанова и даёт возможность автономного изучения его в Петербурге (без необходимости работы с оригиналами документов в Бишкеке). Состав коллекции представлен в интернете на странице проекта (https://nlr.ru/llf/persons/Polivanov.htm) в виде кратких описаний и изображений первой страницы каждого текста. Содержание коллекции в полном объёме будет сделано доступным для просмотра в электронной библиотеке с компьютеров читальных залов РНБ (без возможности копирования — в соответствии с требовниями авторского права: 70 лет после реабилитации репрессированных авторов). Кроме того, оцифрован ряд связанных с Поливановым архивных материалов (в частности, арабографический оригинал записи переводвшегося им эпизода «Великий поход» по версии Сагымбая Орозбакова, рецензии А. А. Драгунова и А. Г. Шпринцина на дунгановедческие работы Поливанова и др.). Отсканированы и ждут размещения в электронной библиотеке РНБ также многие труднодоступные в России труды по поливановедению, манасоведению и дунгановедению последних десятилетий, оригинады более 40 изданий получены в дар библиотеке. В порядке подготовки к предполагаемому монографическому изданию манасоведческих работ Поливанова на основе цифровой коллекции материало РФ ИЛ осуществлён компьютерный набор всего сохранившегося фрагмента (более 3000 строк) его подстрочного перевода (в двух имеющихся вариантах), а также исследований по «Манасу». Общий объём полученного текста более 8 а. л. Переводы построчно сопоставлены с киргизским оригиналом по его академическому изданию с обращением в случае необходимости к служебной машинописи и арабографическому подлиннику. Библиографическая работа, сопровождавшая исследование, привела не только к пополнению списка публикаций о Поливанове, но и к инициации двух смежных проектов, связанных с тематикой его научных трудов: нового издания библиографического указателя по манасоведению (включённого в план отдела национальной библиографии Национальной библиотеки Киргизской Республики) и общей библиографии дунганской книжности (на основе наиболее полного собрания Российской национальной библиотеки и фондов других библиотек России, Киргизии и Казахстана). Активное и дружественное взаимодействие с коллегами в Киргизии, а также в Казахстане и Узбекистане во время командировок и в совместной работе важно для сохранения и развития общезначимого культурного пространства наших стран.