КАРТОЧКА ПРОЕКТА ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ И ПОИСКОВЫХ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ,
ПОДДЕРЖАННОГО РОССИЙСКИМ НАУЧНЫМ ФОНДОМ
Информация подготовлена на основании данных из Информационно-аналитической системы РНФ, содержательная часть представлена в авторской редакции. Все права принадлежат авторам, использование или перепечатка материалов допустима только с предварительного согласия авторов.
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Номер проекта 22-28-01639
НазваниеСоздание двуязычной цифровой версии Историко-этимологического словаря осетинского языка В.И. Абаева
Руководитель Беляев Олег Игоревич, Кандидат филологических наук
Организация финансирования, регион федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт языкознания Российской академии наук , г Москва
Конкурс №64 - Конкурс 2021 года «Проведение фундаментальных научных исследований и поисковых научных исследований малыми отдельными научными группами»
Область знания, основной код классификатора 08 - Гуманитарные и социальные науки; 08-453 - Языкознание
Ключевые слова осетинский язык, лексикография, лингвистические базы данных, история языка
Код ГРНТИ16.21.25
ИНФОРМАЦИЯ ИЗ ЗАЯВКИ
Аннотация
Историко-этимологический словарь осетинского языка (ИЭСОЯ) В.И. Абаева был опубликован в пяти томах в 1958–1990 гг.; его выход стал важнейшим событием в осетиноведении и иранском языкознании. До сих пор ИЭСОЯ остаётся подробнейшим и точнейшим среди всех этимологических словарей отдельных иранских языков; он является незаменимым источником для всех специалистов в области иранского и индоевропейского языкознания. Помимо своей главной историко-этимологической функции, ИЭСОЯ является также ценнейшим лексикографическим источником: по объёму корпуса примеров и точности семантических описаний он непревзойдён среди всех осетинских словарей. Этим он представляет ценность как для осетиноведов, так и для лексических типологов, для чьих исследований качественные лексикографические ресурсы являются основой эмпирической базой.
Несмотря на безусловную научную ценность ИЭСОЯ, доступ к нему широких кругов лингвистов пока что существенно затруднён, прежде всего в силу двух причин. Во-первых, словарь до сих пор не имеет полноценной электронной версии; учёные вынуждены работать либо с бумажными томами, либо с электронной нераспознанной сканированной копией не самого высокого качества. Следовательно, такие стандартные для современных словарей возможности, как полнотекстовый поиск, для ИЭСОЯ невозможны. Во-вторых, словарь не имеет перевода на английский язык; к сожалению, в настоящее время от большинства лингвистов (включая индоевропеистов, иранистов и типологов) нельзя ожидать владения русским языком в достаточной мере. В результате многие зарубежные исследователи не имеют возможности работать с оригинальным текстом словаря и вынуждены учитывать его данные (если они вообще их учитывают) на основании вторичных источников.
Настоящий проект направлен на решение обеих этих проблем. Участники проекта создадут электронную версию ИЭСОЯ с двумя языками этимологий, толкований и переводов: русским и английским. Электронный словарь будет снабжён семантической разметкой (в XML-формате TEI), которая позволит осуществлять полнотекстовый поиск по всему словарю, а также семантический поиск по конкретным типам данных (например, поиск всех примеров на определённом языке, поиск по осетинским примерам и т.д.). Достижение этой цели предполагает решение целого ряда задач: установление единых стандартов перевода терминов, названий языков и т.д.; определение оптимальной структуры разметки электронного словаря, а также создание ресурсов для интерактивной работы с этой разметкой; создание электронного онлайн-ресурса для доступа к данным словаря. Многие из этих задач имеют самостоятельное значение для практической лексикографии, и буду являться основой для публикаций участников проекта в рецензируемых периодических изданиях.
На сегодняшний день участники заявки имеют существенный научный задел: завершены перевод и создание цифровой версии первого тома словаря, определена базовая система разметки, разработаны инструменты для аннотации текста (данные доступны в открытом доступе на портале GitHub: https://github.com/abaevdict/). Это показывает реалистичность поставленных в заявке целей и гарантирует успешное завершение проекта к концу срока.
В 2021 г. (до начала работы над настоящим проектом) участниками будет завершена работа над переводом и базовой оцифровкой второго тома словаря. Проект направлен на перевод и оцифровку III и IV томов словаря (V том предствляет собой указатель и не нуждается в оцифровке, т.к. функции указателя в электронном словаре выполняются семантическим поиском по различным типам информации), представление текста в виде структурированного XML-формата, а также создание онлайн-версии словаря. Кроме того, на базе словаря будет проведён ряд пилотных исследований по лексическим темам, а также темам, стоящим на стыке словаря и грамматики — это позволит на деле подтвердить ценность этого нового лексического ресурса.
ОТЧЁТНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Публикации
1. Синицына Ю.В. Сравнительные конструкции в Новом Завете Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований, Т. 19, № 3, 2023 (год публикации - 2022)
2. Сердобольская Н.В., Беляев О.И. Dative external possessors in Ossetic Proceedings of the LFG22 Conference, С. 325-344 (год публикации - 2022)
3. Хомченкова И.А. Глагол ивын 'менять' в осетинском языке Известия СОИГСИ. Школа молодых ученых, вып. 31 (год публикации - 2022)
4. Хомченкова И.А. Комитативный предлог ӕд в осетинском языке Известия СОИГСИ, выпуск 46 (85) (год публикации - 2022)
5. Хомченкова И.А. Универсальные кванторные слова в осетинском: CMP-квантификация (на материале перевода Нового Завета) Проблемы языка: cборник научных статей по материалам девятой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых», С. 82-96 (год публикации - 2022)
6. Хомченкова И.А. Контексты с CMP-квантификацией в Новом Завете Девятая конференция-школа «Проблемы языка: Взгляд молодых учёных» (28–29 апреля 2022 г.). Тезисы докладов, с. 42–43 (год публикации - 2022)
7. Синицына Ю.В. Эквативные маркеры стандарта в Новом Завете Девятая конференция-школа «Проблемы языка: Взгляд молодых учёных» (28–29 апреля 2022 г.). Тезисы докладов, с. 34–35 (год публикации - 2022)
8. Синицына Ю.В. Сравнительные конструкции равенства в осетинском языке Вопросы языкознания, № 6 (год публикации - 2023)
9.
Хомченкова И.А.
Русские слова в осетинской речи: корпусные наблюдения
Томский журнал лингвистических и антропологических исследований, № 1 (39), с. 55-72 (год публикации - 2023)
10.23951/2307-6119-2023-1-55-72
10. Беляев О.И., Хомченкова И.А., Синицына Ю.В., Дьячков В.В., Бызова А.А., Бадеев А.О., Алексеев Д.А., Макаров Ю.Ю. Историко-этимологический словарь осетинского языка В.И. Абаева: проблемы создания цифровой двуязычной версии Вестник Московского университета. Серия 9. Филология (год публикации - 2024)
11.
Беляев О.И.
Референциальный выбор в системе указательных местоимений осетинского языка: к постановке проблемы
Язык как он есть. Сборник статей к 60-летию Андрея Александровича Кибрика, С. 95-102 (год публикации - 2023)
10.37892/978-5-6049527-2-6-14
12. Беляев О.И. Слова-«заместители» йед / иди в осетинском языке Состав науки: Сборник статей к юбилею Веры Исааковны Подлесской, 245-272 (год публикации - 2023)
13. Синицына Ю.В. Глаголы позиции в осетинском языке Малые языки в большой лингвистике. Выпуск 5, С. 172-184 (год публикации - 2023)
14. Беляев О.И. Иноязычные заимствования в осетинском языке по данным Историко-этимологического словаря В. И. Абаева: предварительные замечания Типология морфосинтаксических параметров, т. 6, вып. 2 (год публикации - 2023)
Публикации
1. Синицына Ю.В. Сравнительные конструкции в Новом Завете Acta Linguistica Petropolitana. Труды Института лингвистических исследований, Т. 19, № 3, 2023 (год публикации - 2022)
2. Сердобольская Н.В., Беляев О.И. Dative external possessors in Ossetic Proceedings of the LFG22 Conference, С. 325-344 (год публикации - 2022)
3. Хомченкова И.А. Глагол ивын 'менять' в осетинском языке Известия СОИГСИ. Школа молодых ученых, вып. 31 (год публикации - 2022)
4. Хомченкова И.А. Комитативный предлог ӕд в осетинском языке Известия СОИГСИ, выпуск 46 (85) (год публикации - 2022)
5. Хомченкова И.А. Универсальные кванторные слова в осетинском: CMP-квантификация (на материале перевода Нового Завета) Проблемы языка: cборник научных статей по материалам девятой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых», С. 82-96 (год публикации - 2022)
6. Хомченкова И.А. Контексты с CMP-квантификацией в Новом Завете Девятая конференция-школа «Проблемы языка: Взгляд молодых учёных» (28–29 апреля 2022 г.). Тезисы докладов, с. 42–43 (год публикации - 2022)
7. Синицына Ю.В. Эквативные маркеры стандарта в Новом Завете Девятая конференция-школа «Проблемы языка: Взгляд молодых учёных» (28–29 апреля 2022 г.). Тезисы докладов, с. 34–35 (год публикации - 2022)
8. Синицына Ю.В. Сравнительные конструкции равенства в осетинском языке Вопросы языкознания, № 6 (год публикации - 2023)
9.
Хомченкова И.А.
Русские слова в осетинской речи: корпусные наблюдения
Томский журнал лингвистических и антропологических исследований, № 1 (39), с. 55-72 (год публикации - 2023)
10.23951/2307-6119-2023-1-55-72
10. Беляев О.И., Хомченкова И.А., Синицына Ю.В., Дьячков В.В., Бызова А.А., Бадеев А.О., Алексеев Д.А., Макаров Ю.Ю. Историко-этимологический словарь осетинского языка В.И. Абаева: проблемы создания цифровой двуязычной версии Вестник Московского университета. Серия 9. Филология (год публикации - 2024)
11.
Беляев О.И.
Референциальный выбор в системе указательных местоимений осетинского языка: к постановке проблемы
Язык как он есть. Сборник статей к 60-летию Андрея Александровича Кибрика, С. 95-102 (год публикации - 2023)
10.37892/978-5-6049527-2-6-14
12. Беляев О.И. Слова-«заместители» йед / иди в осетинском языке Состав науки: Сборник статей к юбилею Веры Исааковны Подлесской, 245-272 (год публикации - 2023)
13. Синицына Ю.В. Глаголы позиции в осетинском языке Малые языки в большой лингвистике. Выпуск 5, С. 172-184 (год публикации - 2023)
14. Беляев О.И. Иноязычные заимствования в осетинском языке по данным Историко-этимологического словаря В. И. Абаева: предварительные замечания Типология морфосинтаксических параметров, т. 6, вып. 2 (год публикации - 2023)